
Онлайн книга «Доказательство любви»
Эстер засмеялась. — А мы не можем вернуться в Каза Джирасоль? — Я спрошу Джея. Ты этого хочешь? — Мне там понравилось. — Тогда я узнаю. Но Флавия должна будет приходить по утрам намного позже. Мне неважно, куда мы поедем. Главное для меня — быть вдвоем. — А для меня — чтобы это было не то же место, куда ты ездил в свой первый медовый месяц. Коннах заметно напрягся. — Я расскажу тебе обо всем, как только вернусь из Брин-Дервин, — пообещал он. — А пока не хочу, чтобы прошлое портило счастливые дни настоящего. Кстати, о настоящем. Я должен купить тебе кольцо. — Мужчина посадил Эстер себе на колени. — Мы поедем в магазин, когда я вернусь. Напоминаю, это будет нормальный союз двух людей. И мы соблюдем все традиции. И помолвку, пусть и короткую. — Коннах поцеловал Эстер, чтобы закрепить серьезность своих слов. — Просто мне невыносимо думать, что ты считаешь, будто я хочу от тебя дорогих подарков. — Значит, ты выходишь за меня не из-за денег, — обезоруживающе улыбнулся Коннах. — Почему тогда?.. — По разным причинам. — Одна из которых — моя дочь? — Да. — А другие? — Такие же, как у тебя. В какой-то степени… — То есть уважение, забота и… безумный секс? Эстер рассмеялась. Коннах поцеловал ее. — Кстати, я хотела бы, чтобы до свадьбы мы спали в разных комнатах. Лори может показаться странным, что я неожиданно переехала в твою спальню. — Один бог знает, как я хочу, чтобы Лори была счастлива. Но я сделаю все, что смогу, чтобы и ты тоже была счастлива, Эстер. — Надеюсь, у меня получится сделать то же самое для тебя, Коннах. Я постараюсь. — Тебе и стараться не нужно. — Он заглянул Эстер в глаза. — Но если ты не будешь спать со мной, то хотя бы подари мне пару страстных поцелуев. — Я не целуюсь с работодателями. — Даже с ангелоподобным актером? — Кейр не был моим боссом. На следующее утро Эстер попрощалась с довольной Лори, а потом подставила губы Коннаху, который растянул их прощальный поцелуй — к большому удовольствию дочери. — Передавай от меня привет маме и Роберту. Мы скоро пригласим их на обед. И пусть Сэм отвезет тебя. Пожалуйста, — попросил Коннах. — Хорошо, Коннах. — Я позвоню тебе сегодня, — объявила Лори. — И папа тоже. Конах завел машину и поехал прочь от дома. Глядя вслед удаляющемуся автомобилю, Эстер почувствовала себя безумно одиноко. Девушка стряхнула с себя мрачные мысли и пошла в дом. — Если ты не против, я хотела бы выехать через десять минут, — сказала она Сэму. — Хотя сама бы предпочла прогуляться. — Знаю, но хозяин просил отвезти тебя, я так и сделаю. — Ты тоже, Сэм? Есть что-то, о чем я не знаю? — Коннах не доверяет мне свои секреты, Эстер. Девушка вздохнула. — Я скоро спущусь. Сэм довез Эстер до коттеджа, но тактично отказался от чашечки кофе, которую предложила Мойра, и пообещал вернуться за Эстер на следующее утро. Родители увлекли девушку в сад, чтобы расспросить о поездке. — Лори такая милая. Посылала нам открытки, — заметила Мойра. — Она чудесно провела время в Италии. — И ты, видимо, тоже, — вставил Роберт, глядя на сияющее лицо падчерицы. — Да. Эстер рассказала им об Италии и вручила подарки: кожаную сумочку для мамы и кошелек для Роберта, а потом сказала: — Располагайтесь поудобнее, у меня для вас новости. Хорошие и плохие. — Тогда начни с плохих, — попросила Мойра. — Мистер Руферфорд звонил мне в Италию. Его жена потеряла ребенка. — Бедняжка! Как она? — В отчаянии. Мне их очень жаль… — Значит, ты лишилась работы, — заключил Роберт. — Да. Но это уже хорошая новость. Потому что Коннах попросил меня стать его женой — и я согласилась. — Невероятно! — всплеснула руками мать. — Почему же? Я понял, откуда ветер дует, еще в тот день, когда этот парень заехал сюда за Эстер. — А я нет. Материнское шестое чувство подвело меня. — Мойра встала и подошла обнять дочь. — Ты счастлива, милая? — Очень, мама, — призналась Эстер. — И Лори в восторге. — А Коннах? — поинтересовался Роберт. — Кажется, тоже. — Значит, ты не просто станешь мамой для Лори? — Да. Коннах женится на мне по обычным причинам. — Значит, он влюблен в тебя? — Пока нет. — Эстер вкратце описала рецепт счастья Коннаха. — Это все очень хорошо, — заключила Мойра. — Но для брака нужно нечто большее. — Она ведь сказала, что Коннах испытывает к ней физическое влечение, — заметил Роберт. — А ты? — Мам, ты ведь помнишь, что я влюбилась в него десять лет назад, но тогда он принадлежал другой женщине… — А ты была слишком молода! — Достаточно взрослая, чтобы мечтать о нем много лет. Я не могла выбросить мистера Джонса из головы. А когда мы встретились в его офисе, я поняла почему. Именно поэтому я и выхожу за него замуж. — Слава богу, — с облегчением произнесла Мойра. — Коннах говорил тебе о матери Лори? — Нет. Он обещал все рассказать, когда вернется из Брин-Дервин. — Считаешь, он все еще любит ее? — Я уверена в этом. — Эстер заглянула матери в глаза. — Но я смогу с этим жить. Лори позвонила после ланча сказать, что они доехали нормально и бабушка чувствует себя лучше. — Папа взял меня с собой на ферму, так что я не могу долго говорить. Мне бы так хотелось, чтобы ты поехала с нами, Эстер! — В следующий раз. — Передавай от меня привет твоей маме и Роберту. Папа обещает позвонить тебе сегодня в десять. Скоро после праздничного обеда, на котором настояла Мойра, Эстер удалилась в свою комнату, надеясь, что Коннах будет пунктуален. — Ты где? — поинтересовался он, позвонив чуть раньше десяти. — У себя. А ты? — В саду. В следующий раз я непременно возьму тебя с собой, Эстер. Мама очень хочет с тобой познакомиться. Она очень рада, кстати. — Как она? — Лучше, но еще слаба. По крайней мере новости о моей свадьбе очень ее обрадовали. Полагаю, теперь, когда не нужно беспокоиться о Лори, ее состояние улучшится. |