Онлайн книга «Другой Холмс, или Великий сыщик глазами очевидцев. Начало»
|
– И где же он? – спросил Гуайр. – Случилась странная штука, сержант, – затараторила подружка Хорнера. – Тот гусь, с полосой, он куда-то запропастился. Я не сумела отыскать его. Джонни пришлось забрать другого. Двое наблюдателей, что присматривали за Хорнером в лавке, подтвердили ее слова и показали, что слышали такой разговор. Маргарет Окшотт вернулась из птичника в лавку в растерянном виде и сказала Хорнеру: «Странное дело, его нигде нет!» – «Ты хорошо посмотрела?» – «А как ты думаешь, если тебе пришлось ждать меня битый час?!» – «Может, ты продала его случайно?» Миссис Окшотт заглянула в свою бухгалтерию и ответила, что нет, не продала, дело хуже, потому что она пересчитала всю птицу и теперь, после сверки с записями, ясно: одного самца не хватает. «Что же он, сбежал, что ли?» На это Мэгги ничего не ответила и, помолчав, сказала: «Ладно, Джонни, выберу тебе другого. Тоже отменного». – «Но я пришел без денег, Мэгги». – «Ты что же, думаешь, я возьму с тебя деньги? Бери, это мой тебе подарок на Рождество». Вот так, с их слов, было дело. Но Холмс не позволил сбить себя со следа. – Они его припрятали! – завопил он. – И разыграли эту сцену, потому что ваших наблюдателей, сержант, видать за милю! Нужно немедленно обыскать птичник и лавку. И задний двор! И вообще всё в этом змеином гнезде! – Что ж… – Сержант поглубже натянул фуражку, что означало, что он принял готовый к выходу вид. – Видно, без этого не обойтись. – Что ж… – вздохнула Мэгги. – Видно, придется привыкать. Кто-то сглазил моих птичек. Второй обыск за два дня. Быстрее бы продать всех скопом. – Идем все вместе. Миссис Окшотт, вы с нами. Ребята, – обратился сержант к своим людям, – присматривайте за Хорнером. Чарли, ты остаешься. Вся наша внушительная компания вышла из участка. Мы с Холмсом оказались на улице первыми и тут же увидели стоящего неподалеку нашего знакомого мистера Кьюсека. Он как-то нервозно переминался и вообще выглядел так, будто не может решить, подойти ли или скрыться с глаз долой. Мы стали подавать ему знаки, а он довольно неопределенно на это реагировал. Глаза его бегали по сторонам, но сам он продолжал топтаться на месте. Однако самое интересное, что и Мэгги Окшотт, увидев его, махнула ему рукой. – В чем дело? – обернулся к ней Холмс. – Вы его знаете? Ответа мы так и не услышали. Мистер Кьюсек наконец осмелел и двинулся в нашу сторону. Но тут дверь участка распахнулась, и на крыльцо выскочил Чарли, которого сержант оставил дежурить на пару с гусем. – Стойте! – закричал он. – Кажется, я нашел! – Что нашел? – спросил сержант. – Сэр! Вам надо посмотреть. Я рассек ему желудок, и там такая блестящая штуковина… Наша внушительная компания вернулась назад куда как менее степенно. Я бы даже сказал, что мы всей толпой принялись ломиться в узкий проход и, дезорганизованные, не сразу подчинились попытке сержанта навести порядок. – Угомонитесь, к дьяволу, вы все! – гаркнул наконец он, будучи прижатым к дверному косяку. Упоминание нечистого в такой возвышенный день нас несколько шокировало. Все мигом притихли, а Холмс даже любезно помог Гуайру отыскать в толчее потерянную фуражку. Стряхнув с нее следы ног и вернув ее на голову, сержант возглавил теперь уже стройную процессию и первым подошел к столу. Сияющий Чарли кончиком карандаша указывал, куда смотреть. Сержант средним пальцем выковырял сверкающий камешек и поднес его к глазам. |