Книга Другой Холмс, или Великий сыщик глазами очевидцев. Начало, страница 216 – Евгений Бочковский

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Другой Холмс, или Великий сыщик глазами очевидцев. Начало»

📃 Cтраница 216

В коридоре несколько человек, негромко переговариваясь, разделились. Миссис Толлер крикнула тем, что остались у нашего порога, что запасной ключ висит на кухне и потому вовсе незачем ломать хорошую дверь. Через пару минут в комнату вошли трое, один из которых представился инспектором полиции Хэмпшира Колриджем. Настал черед наших объяснений, но тут произошел эпизод, один из немногих совпавших в точности с интерпретацией Дойла в его рассказе. Мистер Рукасл попытался собственноручно спустить с цепи громадного Карло, и душераздирающие крики с лужайки выгнали всех нас скопом из дома. По счастью, сержант, сопровождавший Колриджа, застрелил пса прежде, чем тот успел добраться до горла своего хозяина. Раны оказались неопасными, хотя и вызвали обильное кровотечение, так что в итоге мистер Рукасл отделался настолько дешево, что после оказанной ему помощи даже смог на месте дать показания инспектору. Из них следовало, что, находясь в гостях у одного из местных сквайров, он получил записку от соседа, мистера Роджерса, что к нему в дом забрались двое взломщиков. Мистер Роджерс впоследствии заявил, что никакой записки не писал. Мальчишка, передавший записку слуге в доме, где гостил Рукасл, не стал дожидаться ответа и исчез. На следующий день его удалось найти, и он рассказал, что передать записку его попросила рыжеволосая девушка, сильно напоминающая по описанию мисс Хантер.

Естественно, как уже понял читатель, всё это выяснилось позже, а пока после первых же слов Рукасла Холмс гневно воскликнул, требуя, чтобы тот указал полиции комнату, где упрятана Алиса. На что раненый в ответ сделал правдоподобно изумленное лицо и заявил, что его дочь уже год как пребывает в Пенсильвании.

– Ведите нас туда сейчас же! – потребовал Холмс.

– Куда? – с замешательством в голосе переспросил Рукасл.

– В эту вашу пенсильванную. Впрочем, – смягчился Холмс, вспомнив про раны хозяина, – я знаю, где это помещение, и без вашей помощи. Инспектор, идемте в нежилое крыло. Вас ждет сюрприз. Признание получено. Вы слышали, он только что показал, что уже год удерживает собственную дочь в… в общем, в заточении. Рукасл, никто вас не тянул за язык, вы сами во всем признались!

Но инспектор ответил, что дом уже полностью осмотрен, никакого сюрприза в нежилом крыле нет, как и самого нежилого крыла и запертых комнат, и ничего подозрительного не найдено. Я вспомнил, что, когда мы проникли в дом, дверь соседней с нашей темницей комнаты не поддалась нам, но теперь эта комната была свободна для доступа и пуста. По всей вероятности, там прятался тот, кто запер нас. Миссис Толлер подтвердила, что присутствовала при отплытии Алисы Рукасл из Саутгемптона в Филадельфию и, расчувствовавшись, плакала и махала платком вслед еще битый час после того, как корабль с драгоценным дитятком исчез за горизонтом. Глядя на угрюмую физиономию служанки, мне было трудно представить себе подобную картину. Такое бульдожье лицо с выступающими клыками станет мокрым только под дождем или если миссис Толлер окунуть головой в чан с водой, – но никак не от слез.

И тут откуда-то из верхних комнат раздался истошный женский вопль. Молодая супруга Рукасла, вернувшаяся с ним в фаэтоне, оторвалась от ухода за раненым мужем, чтобы по просьбе инспектора осмотреть имущество в доме и убедиться, что всё на месте. Она осмотрела и убедилась, что ее драгоценности если и на месте, то уж точно не на своем. А на чьем и где это место, она сказать затруднялась, поэтому просто решила громко и побыстрее донести до нас свое открытие. Кроме золотых изделий, из дома исчезли деньги и столовое серебро.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь