Онлайн книга «Убийца с печатной машинкой»
|
Девушка, которая, переодевшись монашкой, грохается головой об пол, суёт железный баллон в кабинет с магнитным томографом, путает контрацепцию и конспирацию (с неё сталось бы!) – запросто залезет в полусдутую детскую горку и свалится вместе с ней в бассейн. «Верю!» – хором скажут вам все двенадцать присяжных. Итак, воскресным вечером сестра Ямми, мучимая тягостным предчувствием бед, которые вскорости её ожидают, решила смириться с неизбежным. И если нормальный человек в таком состоянии позаботился бы о том, чтобы не усугубить своё положение, то она пошла другим путём: «Всё к чертям! Гулять так гулять!» Прихватив в столовой бутылку вина, сестра Ямми направилась к воде – отдохнуть и расслабиться в одиночестве. Там она решила искупаться и скатиться в бассейн с горки. Почему бы нет? Ночь стояла жаркая. А дальше вы и сами всё знаете. Что ж, сажайте своих людей за записи камер, пусть отсмотрят всю последнюю неделю! И проверьте улики, – а у вас их несомненно больше, чем у меня, – всё должно подтвердиться. – Эти слова любительница сыска адресовала полицейским, а следующие – всем присутствующим: – Вы знаете… пожалуй, это интереснейшее дело требует запечатления в прозе. Именно поэтому я вновь решила расчехлить свою печатную машинку! А теперь можно аплодировать и задавать вопросы. По залу прокатилась нестройная овация. Кто-то хлопал из вежливости, другие за компанию, а некоторые и вовсе воздержались. Искренне рукоплескали разве что детектив Роберт Ирвинг и мистер Стивенс. Да ещё мистер Пиквик – наконец-то дождавшийся разрешения, он хлопал так неистово, что даже отбил себе ладоши. – Вы сказали, что сообщница сестры Ямми среди нас, – с упрёком заметил инспектор Заари, когда стихли последние хлопки. – А как же? – тряхнула головой мисс Шелдон. – Здесь и сейчас, опасная и заразная. Вы не ощущаете её, детектив Заари? А я – да. На собственной ноге. И я сегодня уже раз пять намекнула на то, что вам пора бы снять с меня этот браслет. Хотите поговорить об этом? Что ж, ладно. Назовём это «прения сторон». – 9 - – Мы и так собирались его сегодня с вас снять, – спокойно сказал инспектор Заари, кивнув на браслет. – Вы вступите в сговор с сообщницей сестры Ямми, – предупредила любительница сыска, – если будете полагать, что это единственная моя претензия к вам. Детективу вовсе не хотелось в присутствии начальства затрагивать тему каких-либо претензий. Он предпочёл бы уже и закончить, а потому не стал проявлять любопытства и лишь по-детски развёл руками. Мисс Шелдон же отнюдь не собиралась останавливаться. – У вас были те же самые данные, что и у меня, и даже больше, – напомнила она. – И как вы ими распорядились? Излови вы «монашку» в самый день гибели Албриджа – и, может быть, таблетки миссис Беверли понёс бы кто-то другой! И некому было бы устроить пожарную тревогу, и подсунуть огнетушитель Филипсу, и установить оснастку, убившую Мёрдока! Вы же так и норовили спихнуть с себя эпизод за эпизодом: «Несчастный случай? – с плеч долой!» Инспектор Заари не нашёлся с ответом, однако не отводя глаз стойко сносил взор любительницы сыска. Детектив знал, что стоит ему отвернуться, как придётся иметь дело с суперинтендантом. – Впрочем, покойный директор Филипс тоже хорош, – добавила мисс Шелдон уже для более широкой аудитории. – Защищая честь халата, заметая под ковёр проблемы Смолчестера, выгораживая свою нерадивую подчинённую, он добился лишь того, что она же его и прикончила. Глупость? Конечно! Кто нанимает на работу идиота, тот и сам идиот. |