Книга Спасите, меня держат в тюряге, страница 63 – Дональд Уэстлейк

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Спасите, меня держат в тюряге»

📃 Cтраница 63

Я восторженно хлопнул себя ладонью по лбу и измазал все лицо вазелином. Чтоб тебя! После того, как я смыл с себя эту гадость, что было не так-то просто, я снова вернулся к Бобу Домби и через минуту-другую довольно обыденно произнёс:

– Ну, думаю, мне пора на ту сторону. Увидимся позже.

– Удачи, – отозвался он.

– Спасибо.

Я прополз по туннелю и оказался снаружи, в мире свободы, ещё до двух. Тем не менее, до закрытия банка мне предстояло много чего сделать, и я быстрым шагом покинул дом Домби, направившись к центру города.

Я посетил пару магазинов: аптеку и торгующий всякоймелочью по пять и десять центов. Затем я заперся в мужском туалете на заправке, чтобы подготовить всё необходимое. У меня дрожали руки от спешки, и я не был на все сто уверен в том, что собираюсь сделать. Как можно в точности рассчитать время для такого? Если потороплюсь – толку не будет. Если опоздаю… я даже не хотел об этом думать.

Наконец я вышел из туалета с двумя небольшими пакетами в карманах куртки. Я зашёл в банк, выписал чек на двадцать пять долларов, побродил по банку, осматриваясь, обналичил чек и вышел на улицу. Было без десяти три. Я заглянул в «Бар и гриль Тёрка» и вернул владельцу часть денег, похищенных у него с помощью ящика для молока.

23

В четыре часа, успешно выдержав искушение напиться, я покинул бар Тёрка и вернулся к банку, где не происходило ничего необычного. Обескураженный, но не сломленный, я пересёк улицу и зашёл в закусочную, где за нашим обычным столиком у окна уже сидели Фил, Джерри и Билли. Я присоединился к ним. Фил наградил меня свирепой ухмылкой.

– Итак, наступил великий день, – сказал он.

«Улыбнись», – велел я сам себе.

– А то ж, – ответил я.

Мы поговорили о футболе. Джерри играл в школе и в армии, обычно в защите; Билли когда-то имел дело с бывшими профессиональными футболистами, организовавшими штрейкбрехерскую контору,[33]действующую в штатах Теннеси, Кентукки и Каролина; а Фил принимал в тюрьме ставки на исход профессиональных игр. Прямо сейчас Фил рассуждал о процентном соотношении ставок и выплат в предстоящем матче «Джетс» против «Ойлерс», Джерри описывал, что можно проделать на игровом поле с надоедливым соперником, а Билли рассказывал весёлые истории о сломанных руках, спинах и свёрнутых шеях.

Кажется, у меня снова начался нервный тик. Пока остальные беседовали, я задумчиво смотрел в окно на банк, где по-прежнему ничего не происходило. Каждый раз, стоило мне перевести взгляд на своих спутников, глаза принимались неудержимо моргать, но даже так я видел их отчётливей, чем хотелось бы.

Рядом со мной сидел Билли; его рука, та, что ближе ко мне, размером и плотностью напоминала дубину пещерного человека. Его голова походила на валун, обтёсанный так, что получилось нечто, с натяжкой сошедшее за лицо. Плечи выглядели, будто он носил футбольные наплечники, но нет, это были его собственные плечи.

Напротив я видел Джерри и Фила. Джерри тоже казался монстром, если не из-за внешности, то из-за размеров. Честно говоря, в облике Джерри проглядывало что-то детское, несмотря на его внушительные габариты, а его плоть была не твёрже и не холодней, чем у любого нормального человека. Тем не менее, его футбольные байки о сломанных лодыжках и разодранных ноздрях наводили на мысль, что лучше его не злить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь