Книга Дикарка для Истребителя драконов, страница 1 – Полина Миронова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дикарка для Истребителя драконов»

📃 Cтраница 1

Глава 1

Глава рода, лорд Аргандуэл, скинул родовой гримуар с постамента и обвел присутствующих безумным взглядом.

— Только через мой труп! Истребитель драконов никогда не станет твоим мужем, Ариэлла! — заорал он.

Я хватала воздух как выброшенная на берег рыба. Проклятое узкое платье не давало нормально вдохнуть. Мне хотелось рвануть тесный корсет и крикнуть на весь замок: «Что за хрень происходит?!» Я все еще не могла осознать, что дурацкая книжонка выбрала мне в мужья лорда Фанхорна, легендарного Истребителя драконов. Того, кто почти уничтожил мой род и загнал жалкие остатки на эти бесплодные скалы.

Мать зарыдала в голос, отец прижал ее к груди, пытаясь успокоить и одновременно заглушить.

— Но отец, это же воля магии рода! Если Ариэлла ее не исполнит, то умрет! — попытался возразить мой отец.

В ответ дед зарычал, скинул камзол с плеч и с ненавистью процедил:

— Лучше пусть умрет. — Он подошел к отцу вплотную, движением руки откинул мать и взял его за грудки. — Если узнаю, что ты что-то замышляешь, казню тебя. И ее. — Он глянул на лежащую у его ног мать. — И их. — Движение головой в сторону моих потрясенных братьев. — Только посмейте нарушить приказ и узнаете мой гнев.

Шипение деда било по нервам, как крик. Я зажала уши ладонями и зажмурилась. Пусть все это окажется страшным сном!

* * *

А ведь как все замечательно начиналось.

Солнце заливало пиршественный зал замка Стоундрак, безжалостно подсвечивая поеденные молью гобелены, засыпанный соломой пол и старую мебель. А еще оно светило мне в глаза. Я сделала шаг в сторону и спряталась за широкой спиной отца. Краем глаза поймала насмешливую улыбку младшего брата, раздраженно одернула тесное в груди платье и уставилась на главу рода, лорда Аргандуэла, моего деда.

Он стоял на возвышении возле родового алтаря непривычно взволнованный и торжественно разряженный. Вместо простой льняной рубахи он надел белую шелковую, которую не доставал, вероятно, со дня своей женитьбы лет сто пятьдесят назад. Даже со своего места я видела желтые пятна, которые проступили на ней от старости.

Дед влажными глазами оглядел нас, жалкую горстку, оставшуюся от великого драконьего рода, безжалостно уничтоженного врагами. Мы стояли вокруг примолкшие и слегка пришибленные. Дед откашлялся и накинулна плечи расшитый золотыми галунами камзол. Тот не застегивался на его отросшем животе уже несколько десятков лет, но традиция есть традиция — на празднике совершеннолетия все должны выглядеть торжественно и прилично. Хотя думаю, что в штанах, доставшихся мне от одного из братьев, я выглядела бы намного приличней, чем в этом маленьком тесном платье кузины Оливии.

— Ариэлла, подойди дорогая. — Дед качнул седой головой и посмотрел на меня с кривоватой улыбкой.

Он возлагал на меня столько надежд: любимая внучка, последний его потомок, способный превращаться. Я резко выдохнула и сжала трясущиеся руки в кулаки. Все получится, предки должны мне помочь! Я поддернула юбку вверх, игнорируя недовольный взгляд матери, обошла дядю и отца и, наконец, подошла к родовому алтарю.

Так близко гримуар Аргандуэль я не видела никогда, хотя уже успела побывать на нескольких праздниках совершеннолетия, организованных для моих братьев и сестер — родных и двоюродных. Но родовой гримуар вынесли для меня первой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь