Онлайн книга «Рыжее братство: Точное попадание. Возвращение. Работа для рыжих»
|
– А я торговалась? – удивилась я. – Ну конечно, ты ни слова не сказала о плате, значит, их долгом было заплатить тебе самую большую цену. Так принято, – ответил поэт, и тут же его осенило: – Или ты и правда не знала? – Не-а, я вообще решила, что они не собираются платить, оформят мою помощь как благотворительность сословию балаганщиков. Но раз деньги оставили, догонять и возвращать не побегу, – изложила свои выводы. – Вообще, помощь, оказанная на халяву, ценится почему-то куда меньше той, за которую было уплачено сполна. – Мудро, – задумчиво согласился Герг, – даже в неведении своем ты поступаешь наилучшим образом, магева Оса. – Просто везет, – тихо засмеялась я, сама удивляясь тому, как легко и просто получалось все у меня в этом мире, где имела власть магия. – Надеюсь, и тебе перепал кусочек везения за компанию. Как добрался? Нашел своих покровителей? – К ночи вчера доехали, – признался Герг, – а что до покровителей, я пока и не искал, решил немного среди балаганщиков потереться. – Самобытная культура бродячих артистов, поиск вдохновения поэта, уставшего от интриг и суеты власть предержащих, – подсказала я, сдерживая смех. – Э-э, да, – «почему-то» чуть зарозовев, подтвердил Птица. – И пышный бюст красавицы из труппы дядюшки Каро, – цинично встрял Лакс, ничуть не стесняясь моего присутствия. – Не без этого. – Улыбка Герга стала весьма самодовольной. – Но если вы не против, я бы еще к вам заглянул, может, проводил бы к балаганщикам. Страсть как интересно, каким образом ты из кукол чего-то незримое для нас, простых смертных, изгонять будешь. Дав разрешение Птице поразвлечься за мой счет, позавтракала в компании друзей и вернулась наверх. А мужчины еще не прощались, могу спорить, решили почесать языками о прелестях балаганщицы. И эти создания называют сплетницами женщин? Да любой парень по части перемывания косточек даст сто очков форы своим подружкам. Отправив восвояси балаганщиков, я наконец примерила один комплект из присланной Гирцено одежды, тот самый, золотой, да так в нем и осталась, поскольку из-за окна раздались вопли: «Хей-а! Дорогу карете лорда Фелика!» Вместо зеркала передо мной засияла довольная физиономия Фаля, дух впечатлился новым нарядом настолько, что моментально пристроился в складках гофрированного шарфа на плече, я лишь чесанула распушившиеся после мытья волосы, собранные в хвост, все-таки на помолвке знатных персон не каждый день бывать доводится, и чинно спустилась во двор. Фелик как раз успел вылезти из кареты. Прекрасный Фелик в шляпе с длинным и ощипанным, явно по моде, а не из-за того, что его выдрали из хвоста у несчастного петуха из ближайшей подворотни, голубовато-зеленым пером напустил на себя радостно-смущенный вид, едва завидев меня. Хотя, может, зря я парня в двуличии подозревала, вдруг юный щеголь был искренне рад меня лицезреть, если не из-за обаяния и красы магевы, так из-за того, что видел во мне ключ к разрешению серьезной проблемы. Только я могла сказать, чокнулся его господин от любви сам по себе, что иногда случается даже с самыми трезвомыслящими личностями, или был околдован самым наглым образом не с помощью женских чар, а менее естественным путем. Сдернув с головы шляпу, Фелик отвесил мне замысловатый поклон, выглядевший в его исполнении как изящный танец. Я же, разучившая перед школьным балом лишь простейшие вальсовые па и затвердившая в далекую пору детства шажки и повороты «барыни», могла только пялиться на все эти подскоки и выверты. Лорд так управлялся с собственным телом, что дал бы сто очков вперед гимнастам и даже верткой Шакире – любимой певице моей подружки. Правда, насчет Шакиры все-таки не знаю, крутить попой – это как-то не по мужской части, вернее, не по части правильно ориентированных мужчин. |