Онлайн книга «Рыжее братство: Точное попадание. Возвращение. Работа для рыжих»
|
Глава 28 У Шеллая, или Обед для героев Точкой приземления боевой шестерки – Киз, Гиз, я, Шеллай, Риалла и Фаль – оказался… не-а, не угадали, не жернов магии, а благоухающая ароматами мяса кухня. Местечко знакомое и виденное не далее как нынче утром. Сюда Киз притаскивал продукты и отдавал цэу старому слуге архивариуса. Просторная была комната, и это оказалось весьма кстати. Нет, боязни тесных помещений ни у кого не наблюдалось, зато приземление четким (строго вертикально на ноги) не получилось ни у кого. По принципу домино мы не завалились, но образовавшаяся куча-мала (кажется, это начинало входить в привычку) все равно получилась живописной. Я свалилась на Гиза, Риалла, запутавшись в конечностях и халате-камзоле деда, практически оседлала Киза. При всем при этом она врезала киллеру под дых подбородком и локтем одновременно. Фаль усталой тряпочкой шлепнулся сверху мне на голову. Совсем умаялся бедолажка-подросток пыльцу с крылышек стряхивать! – О, коры, вы как раз к обеду, – обрадовался и почему-то даже не стал удивляться пожилой слуга, орудовавший черпачком в побулькивающем котле. – Почему мы здесь? – поспешно отползая от Киза, озвучила Риалла вопрос, полыхавший лампочкой ватт на двести в головах абсолютного большинства. Киллер только тихо шипел, потирая рукой место тесного контакта с костистой артефактчицей. Ага, даже неумолимые бойцы преступного фронта не защищены на сто процентов от внезапных атак юных девиц. – Почему? Если в глобальном философском плане, то, как меня просветили, все во вселенной происходит по воле Творца, а если ближе к практическим частностям, потому что совершать подвиги на голодный желудок могут только былинные герои, – рационально предположила я, поднимаясь с помощью Гиза на ноги и баюкая в ладони довольно мурлыкающего сильфа. – Но мы не они и они не мы. Поэтому прежде чем сделать последний рывок в героическом спасении мира, надо основательно подзаправиться. Совершенно не способна к подвигам без перерыва на обед! Даже магия придерживается аналогичного мнения, а иначе мы здесь не оказались бы. Кстати, кор, а чем это так вкусно пахнет? – Мя-а-с-со! – хищно облизнулся Фаль, присаживаясь у меня на ладошке, как на качелях. Ну точно мелкий вампирчик, тянущий словечко: «Кро-о-вь!» Глазищи у сильфа открывались через силу, однако соблазнительный запах пробуждал аппетит, перешибая снотворный эффект магического истощения. Верно, если можно восстановиться, слопав чего-нибудь вкусного, а не выспавшись на славу, мой дружок всегда выберет первый способ. – Гаршах, кори Ксения, у нас в столице блюдо популярное. Мясное ассорти с весенними овощами и травами. Кор Шеллай и кори Риалла всегда просили его готовить, когда молодая кори на праздники приезжала, – пояснил довольный комплиментом старикан и гордо приосанился. – Надеюсь, без капилы? – потянула я носом аромат варева, но провокационной нотки дурман-травы не выявила. Ко всей прочей прелести последних событий мне только новой порции видений не хватало. – Я ее не добавляю, чтобы вкус других приправ не отбивать, – согласился Валлий, отложил черпак и пошаркал к большому столу за корзиной с тонкими лепешками. Подхватив оную, дедушка потащился к выходу. – А хлебушка к мясу не полагается? – жалобно мяукнула я, провожая голодным взглядом уплывающую прочь емкость, желудок согласно буркнул. |