Книга На откуп дракону, страница 67 – Анастасия Максименко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «На откуп дракону»

📃 Cтраница 67

― Ничего себе, как интересно. Только, как понимаю, такой груз из огроменных знаний дается сильно тяжело, как же они с ума не сходят-то?

― Ты права. И случаи бывали, но, чтобы слиться со всеми воспоминаниями, новый оракул уходит на тридцать семь дней в спячку. Именно столько времени нужно, чтобы знания усвоились…

Меня аж подкинуло от этих тридцати семи и догадок.

― И именно столько дней шла охота людей на драконов.

― Оракул не мог никого предупредить, он просто ничего такого не видел, погруженный знаниями, ― прошептала, ежась от озноба. ― Но у людей же тоже не могла такая идея по щелчку сложиться.

― Не могла, я думаю. Могу лишь предположить: старый оракул уже сам мало чего видел, да и к «заходу» тоже готовиться нужно, и подготовка идет далеко не несколько месяцев. К слову, когда новый оракул вернулся, он был очень встревожен, да что там, на нём не было лица! И именно он первый открыл глаза сородичам на ужасные деяния людей и их задумки.

― Значит, знал старый оракул о том грядущем, да только не мог уже, видно, сказать. А тот новый оракул, случайно не Калипсо Лунгар?

― Да, ты угадала.

― Бедняга, мне его жаль. Только заступил на ответственную службу, и сразу такое. Не повезло.

― Высший Калипсо помог сородичам найти всех заговорщиков и подавить, уничтожить гниль, да к тому времени уже вступила в силу действительность проклятия, а сам оракул, и десяти лет не прошло, как ушел в спячку, намерено или нет, не скажу. Знаю, его нашли в полной трансформации в пещере. Таким он и был по настоящие время, и как бы его ни звали, он никогда не отзывался ранее.

― Ты очень много знаешь. Прям очень.

― Я много лет здесь не-живу, Арина. Естественно, я очень много знаю. Если ты утолила своё любопытство, будь добра, заливай уже в глотку зелье и спи!

Раз обещала, надо исполнять.

― Есть, мой генерал. Спасибо за былину, и твоё здоровье.

Вырубило меня, когда, казалось бы, ещё не весь чай успел в глотку залиться.

Глава 55

Исконная

Сана ловко подхватила выпавшую чашку. Стащила девушку за ноги в лежачее положение, собрала посуду и спокойно ушла. По пути её ожидаемо призвал господин.

Если бы в груди у неё билось сердце, оно бы сжалось от ужаса.

Драко токсично молчал, тараня нежить нехорошим взглядом. Сана виновато склонила голову.

― Что-то я не припомню, чтобы вы с другими данями вели себя так услужливо. Особенно ты, Саннара.

Девушку скрутило изнутри, очень давно её никто не называл полным именем, она его даже успела подзабыть.

Видимо, она перешла границу дозволенного. Впрочем, после того как она распустила язык, о чём не следовало знать никому, иного и ожидать не стоило.

― В чём же дело? Она вас всех приворожила?

Исконную так и подмывало буркнуть: а вас, господин? Тем не менее, вслух она совершенно спокойно сказала иное:

― Арина иная. Непохожая ни на кого из нашегомира. К ней невольно тянешься. И я сильно сомневаюсь, что Арина станет кому-то докладывать подробности о происходящем в стенах дворца, когда освободится от своего рабского статуса.

Сталлед помрачнел. Напоминание об избавлении Арины от него отозвалось неприятным уколом в грудине.

― Приказывайте, господин.

Драко вздохнул, закрыв ладонью лицо.

― Иди. Занимайся своими обязанностями. И не радуйся так, наказания за слишком длинный язык тебе не избежать. И постное лицо уже не поможет! До отлета наших гостей приглядывай за Катастрофой и Уной, отвечаешь за обеих головой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь