Книга Реванш отвергнутой герцогини драконов, страница 73 – Марина Павельева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Реванш отвергнутой герцогини драконов»

📃 Cтраница 73

Козел, одним словом, а как классно маскировался под любящего, эх…

А если и Климент такой же?

- Не знаю, плохо это или хорошо, - забежала Катя в свою спальню, где ее ждала Ниртак. – Но барону ничего платить не надо, - устало плюхнулась на мягкий стул, чувствуя, что от сидения на черенке метлы немного побаливает задница и левая ляжка. – Представляешь, Климент… - осеклась, увидев в отражении совсем не то, что там быть должно. – Нир, ты это видела? – ткнула пальцем в зеркало.

- Да вот смотрю и ничего не понимаю, - отозвалась подружка, подняв перед собой на уровень плеч руки. Стала разглядывать рукава, которые странным образом из пышных с бежевыми бантиками и белыми кружевами вновь стали длинными и светло-коричневыми. Без дополнительных деталей. – Похоже, с твоим колдовством ерунда какая-то случилась.

- Угу, - кивнула Катя. – Прикол. Надеюсь, не при бароне сия метаморфоза хрякнула, - нервно хихикнула, вспоминая выражения лица соседа. Но вроде тот неожиданно не вздрагивал и в испуге не икал, когда произносил свои объяснения. – Хи-хи-хи, - стало еще смешнее, когда представила, как выглядела бы в одних панталонах, если б у колдовства пра-пра-бабки не было основы в виде этого коричневого старья.

- Ой, я вспомнила одну сказку, - Ниртак еще раз окинула взглядом свои рукава, скривилась, а затем опустила руки и облокотилась о стол. – Про фейское колдовство. Суть в том, что фея помогла своей знакомой девушке нарядиться на бал, превратив ее домашнее платье в праздничное. Та встретила там принца, тот в нее влюбился, но ей пришлось бежать, потому что платье в полночь должно было превратиться…

- В прежнее, карета в тыкву, лошади в мышей, кучер в крысу, - подсказала Катя. – А девушка когда убегала, потеряла хрустальную туфельку.

- Ага… Ух ты. Ты знаешь? – удивилась подружка. – Откуда?

- У нас это довольно популярная сказка. «Золушка» называется. Наверное, кто-то принес ее из вашего мира в наш.

- А-а, возможно.

- Но суть ты подметила верно. Действие такого колдовства не вечно. То есть существует определенный промежуток времени, пока оно работает. Фигово. А с другой стороны закономерно. Иначе портнихи потеряли бы свой бизнес, если каждая я буду из простой тряпки создавать шедевр.

- Может и лучше, - согласилась Ниртак, задумалась, а потом выдала. – Потому что на этом заработаешь еще больше. Прикинь!

- Ха-ха, ты в своем репертуаре, - засмеялась Катя. – Как это больше?

- Надо только точно определить время, - продолжила развивать свою мысль Ниртак. – И покупателей всякий раз предупреждать, что в полночь карета превратится в тыкву, - хихикнула. – А у нас, наверное… Сколько ты отсутствовала? – посмотрела на настенные ходики. – Примерно часа два. Или меньше. Хм-м… Не, надо прям точно. А то претензии пойдут, а для продаж этоплохо. Пусть потом сами за временем следят, а дальше, если задержались, сами виноваты. Да? – посмотрела на Катю.

- У тебя хватка как у прирожденной бизнесвумен, - усмехнулась та.

- У кого-кого? Ты обзываешься, что ли? – насупилась подружка.

- Это женщина, умеющая продавать, - пояснила Катя, осознав, что в магическом мире таких слов еще не придумали. – А ты прям очень способная. Всё на лету ловишь, - похвалила Нир, ввернув ее любимое «прям».

- А-а, да, есть такое, - успокоилась та. – И бабка твоя тоже не дурой была, считать умела. Смотри, какая выгода получается, - подняла вверх указательный палец. – Так бы ты только одно платье продала, и оно у покупательницы на всю жизнь осталось. А бедные редко могут дорогое купить, и если покупают, то надолго. То есть мы, получается, сразу одного покупателя теряем, - согнула палец в кулак, а потом изобразила фигу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь