
Онлайн книга «Не упусти любовь»
– До свидания. Фрэнсис проводил своего друга и с озадаченным видом снова присоединился к Джосс. – Вы, видимо, не в ладах друг с другом. Джосс вымученно улыбнулась: – Возможно, он не любит журналистов? – Возможно, – уступил Фрэнсис. Выйдя через холл в туалет, Джосс, чтобы успокоиться, открыла кран холодной воды и подставила под струю свои запястья. Встреча с Дэном Армстронгом привела ее в состояние шока, выйти из которого она не могла на протяжении всего обеда. Мужчины старались не замечать отсутствие у нее аппетита, но Дэн должен был испытывать некоторое удовлетворение, имея в виду другую их трапезу. Она сжала зубы от обиды, затем привела в порядок макияж, поправила прическу и отправилась к Фрэнсису. Беседуя наедине с Фрэнсисом, Джосс скоро отметила его проницательность и деловитость. Девятый барон Морвилл страстно любил свой дом. – Слишком накладно отдавать усадьбу на общественные нужды, гораздо выгоднее передать ее целиком корпорации, банку или телевизионной компании, – сообщил он ей. – Благодаря моей дорогой американской бабушке в доме есть относительно современные водопровод и отопление, несколько уютно обставленных спален и всевозможные парадные залы. – Фрэнсис двинулся в бальную залу. – Эту использовали под музыкальные вечера. Она сейчас не прибрана из-за переделок, о которых я упоминал. Я встроил новую звуковую систему, и при нажатии кнопки с потолка спускается экран. – Впечатляюще, – заверила его Джосс. – Вы разрешите сделать несколько снимков, если на неделе я пришлю фотографа? – Конечно, но... если смогу их сначала посмотреть, – быстро добавил он и усмехнулся. – Я говорю, как Дэн. – Он изучающе взглянул на нее: – Кстати, о Дэне, почему он вам не нравится? Джосс пожала плечами: – Это я ему не нравлюсь. – Потому что вы журналист? – Об этом лучше спросить у вашего друга, – резко сказала она и виновато улыбнулась: – Простите за грубость, лорд Морвилл. – Зовите меня Фрэнсисом, – мягко напомнил он. – Если вы посмотрели все, что хотели, может быть, прогуляемся немного? День сегодня прекрасный. – Спасибо, с большим удовольствием. Настоящий лорд Морвилл так очевидно был влюблен в каждую веточку, камешек и былинку своей усадьбы, что все больше и больше нравился Джосс, пока они прогуливались под лучами полуденного солнца. Наконец они покинули сад и направились к оранжерее, где продавались растения и кустарники. – Вон там дом, где родился Дэн, – сказал Фрэнсис. – Раньше в нем жили рабочие, а теперь им владеет Сэм Армстронг. – Вы продали его ему? – удивленно спросила Джосс. – Я думала, что такие, как вы... – смутившись, она запнулась. – Вы думали, что такие люди, как я, стараются сохранить то, чем они владеют, – закончил он за нее. – Так и есть – зубами и когтями. Но тут я поддался на уговоры. – Он махнул рукой в сторону оранжереи. – Рабочие продают продукцию Сэма. Хотите с ним познакомиться? – Очень, – быстро ответила Джосс. Но подойдя к коттеджу, она засомневалась. – С другой стороны, не хочется навязываться. Может, ваш друг будет против моего вторжения в дом его отца. – Он не будет против меня, – сказал Фрэнсис с уверенностью, присущей его роду. – К тому же я предупредил Дэна. Дом Армстронгов обманул ожидания Джосс. Именуясь коттеджем, он больше напоминал палаты, меньшие по масштабу, чем ферма Фрэнсиса, но схожие с ней по возрасту и архитектуре. Открывший на стук Фрэнсиса мужчина был старше, чем ожидала Джосс, но она бы его узнала: рост и ястребиная внешность были теми же, что и у сына, только волосы были седыми да морщинистое лицо казалось темнее. Одет Сэм Армстронг был в форменную белую рубашку с галстуком, в старые вельветовые брюки и в теплый кардиган; он кивнул, совершенно не удивленный их приходом. – Добрый день. Дэн сказал, что вы зайдете. – Здравствуй, Сэм, – воскликнул Фрэнсис. – Надеюсь, мы тебе не помешали. Это мисс Джосилайн Хантер, журналист из «Дейли пост», пишет статью об Истлеге, и я сказал, что она будет не совсем полной без разговора с тобой. – Как поживаете, мистер Армстронг? – спросила Джосс, пожимая жесткую руку. Сэм Армстронг кивнул и впустил их в прохладный темный коридор: – Заходите, выпьем чаю. Маленький столик у окна в гостиной был заставлен китайским фарфором и блюдом с намазанными маслом лепешками. Дэн стоял у камина, по его напряженной фигуре можно было сказать, что он ждал их. – Иди и сделай чаю, Дэн, – приказал отец. – Чайник уже кипит. Садитесь, мисс Хантер. Фрэнсис предложил стул Джосс, а сам уселся на каменный подоконник и дал ей время осмотреться, заведя разговор о спарже. В гостиной у камина стояли два просторных кожаных кресла; остальные вещи были из хорошего крепкого дерева, хорошо сочетались друг с другом и находились в гармонии со всем домом, служившим владельцам Истлег-Холла веками, пока Дэн не нарушил традицию. – Итак, вы собираетесь написать статью об Истлеге, мисс Хантер? – спросил Сэм Армстронг. Дэн появился с чайником в руках и поставил его на поднос перед Джосс. – Не разольете ли чай, мисс? – проговорил старик. Джосс повиновалась, чувствуя, что не так просто наполнить чаем чашки под пристальным взглядом Дэна. Он передал чай Фрэнсису и отцу, взял себе чашку и отошел к камину, молча слушая, как Джосс начала задавать вопросы, которые вскоре стали не нужны. Сэм был рад найти слушателей для своих историй. Он устроился поудобнее на стуле, оставив чай остывать. – Мои предки останавливали лошадей на границах – их называли болотным эскадроном. – Конокрады на самом деле, – прервал его Дэн, и отец сверкнул глазами в его сторону. – Мой дедушка, Адам Армстронг, – продолжил Сэм, не заметив, как при этом вздрогнула Джосс, – пришел сюда в поисках работы. Ему дали работу на конюшне, а вскоре он стал главным кучером. Сын Адама Армстронга, Даниэль, предпочитал работу с растениями и кормом для лошадей. Он дослужился до главного садовника, должность, которую наследовал его сын, то есть я. Три поколения Армстронгов прожили в этом доме, но теперь все кончено. Мой сын предпочитает жить в Лондоне. – И я теперь живу на ферме, а не в Холле, – вставил Фрэнсис, заметив, как Дэн молча закипает. – Времена меняются, Сэм! Мы меняемся вместе с ними или умираем. Сэм повернулся к Джосс: – Я наблюдал за ними, когда они были маленькими, мисс. Фрэнсис – лорд Морвилл – лишился своей матери ребенком, и он часто приходил к нам, чтобы полакомиться пирожными и поозорничать... Они всегда озорничали, эти двое. – Отец, мне кажется, мисс Хантер это неинтересно, – сухо сказал Дэн. |