
Онлайн книга «Не упусти любовь»
– Что объяснишь? – холодно спросила она. – Тем вечером, когда мы встретились, ты страдала из-за того, что тебя покинул любовник. – Он посмотрел ей прямо в глаза: Я прав? Джосс кивнула: – Ты знаешь, что да. Иначе... Дэн быстро закивал: – Иначе ты не позволила бы отвезти тебя домой, не говоря уже об ином... Что же, – добавил он с кривой улыбкой, – в этом я убежден. До того момента я мог бы оставить тебя на кровати и добродетельно исчезнуть в ночи. – Я знала это все время. Вот почему вела себя так бесстыдно. И еще мне необходимо было восстановить веру в себя как в женщину. – Она подняла глаза: – До этого я никогда не просила мужчину о любви и не намереваюсь делать этого впредь. Никогда. Дэн согласно кивнул. – Но вообрази мои чувства, когда я обнаружил, что ты исчезла. А новый владелец квартиры просто отказался дать мне твой адрес. – Ник следовал указаниям, – сказала Джосс и прикусила губу. – Другая пощечина. – Он взял ее руку. – Я вернулся из своего путешествия искать твоего расположения, Джосс... звучит наивно сейчас. – Не для меня, – тихо сказала она. – Какого же черта ты пряталась от меня? – Я была уверена, что из огня попаду в полымя. Ты ведь не представляешь, что такое настоящая Джосилайн Хантер. – Она усмехнулась. – Предположительно я могу быть пронырливой журналисткой, но прежде всего я еще и дочь своего отца. – А каким он был? – с интересом спросил Дэн. – Добрый, веселый и всегда опора мне. Отец был викарием в большом деревенском приходе в Уорвикшире, он вырастил меня один. Моя мать умерла, когда я была маленькой. – Значит, ты – продукт одиночного воспитания, как и Фрэнсис? Джосс кивнула: – Миссис Херрик, мать Анны, всегда обращалась со мной как со второй дочерью, но я все равно завидовала девочкам, у которых были родные матери. Это обстоятельство послужило косвенной причиной ухода Питера. Он нахмурился. – Расскажи коротко об этом. – Он хотел детей, а я – нет. – Почему нет? – Думала подождать, пока наши совместные доходы не позволят мне работать дома. Поскольку я выросла без матери, мне хотелось, чтобы ребенок был со мной во время работы. – Она вызывающе посмотрела на него: – Но, между нами говоря, не уверена, что была бы хорошей матерью. Я не восхищаюсь чужими детьми. И мне нравится стиль моей работы. Так что отлично могла бы подождать. Дэн кивнул: – Я могу понять тебя. Меня это тоже мало привлекает. Все это подходит Фрэнсису, поскольку ему нужен наследник для Истлега. Но я аплодирую твоей честности, Джосс. – Он чуть улыбнулся. – Я еще спотыкаюсь о твое имя. До сих пор думаю о тебе как о Еве. – Ты, должно быть, думал, что с моей стороны было глупо настаивать на вымышленных именах! Он покачал головой: – Я никогда не сомневался в твоем уме. А мое имя невыдуманное, его дали мне при крещении – Даниэль Адам Фрэнсис Армстронг. – Понятно, что Адам – от твоего дедушки. Но почему Фрэнсис? – Все первенцы в роду Морвиллов Фрэнсисы. Старый лорд Морвилл был моим крестным отцом, и он настоял на этом имени. – Значит, и имена у вас одинаковые, и вы кровью скрепляли клятву дружбы? – Конечно, да. – Дэн с совершенно серьезным видом протянул мускулистую руку, на запястье которой был едва заметен шрам. – Перед отъездом Фрэнсиса в школу. – Ты скучал, когда он уехал? – Черт, конечно, я скучал, – сухо ответил Дэн. – Но, продолжая разговор о материнстве, может, твой любовник обманывал тебя? – Думаю, так и было. Он становился все мрачнее, я это связывала с проблемами из-за его проекта. А на самом деле проблема была совсем в другом. – Она пожала плечами. – Просто он больше не хотел меня. – А я хочу, – внезапно сказал Дэн. Джосс сидела очень тихо, сердце ее билось так громко, что казалось, он наверняка слышит его. – Ты слышала, что я сказал? – Да. – Вид у тебя ошеломленный. – Я так себя и чувствую. – Почему? Джосс почувствовала возмущение. – Во-первых, – начала она, собравшись с духом, – за обедом ты сказал, что не стремишься на освободившееся место в моей жизни. – Я врал. Я все еще кипел из-за вашего исчезновения, мисс Хантер. – Он пожал плечами. – Я был взбешен, когда, вернувшись из путешествия, понял, что ты пропала. – Я уже все объяснила. – Да. Я убежден, что необходимо повторить все с того момента, когда я положил глаз на тебя. – Он покачал головой. – Нет, невероятно, Джосс. Такого рода эксперименты редко случаются дважды. – Правда, – легко согласилась она и встала. – Но я рада, что мы встретились. Дэн медленно поднялся. – Почему? – спросил он. – Потому что это дало мне возможность все объяснить. – И потому, что, встретившись с ним снова, она поняла, что ее инстинкты безошибочны. Дэн взял ее руку и притянул ее к себе. – Позволь предложить тебе немного вернуться назад. Снова узнать друг друга и продолжить наши отношения. – Звучит по-деловому. – Тогда открываем новое дело! – В глазах его неожиданно вспыхнули огоньки. Джосс подошла к столу, вынула из ящика фотографию и, спрятав ее за спиной, повернулась к нему лицом. – Никто, – осторожно начала она, – не нарушит наш союз, если мы станем друзьями? Дэн нахмурился: – Что ты имеешь в виду? В качестве ответа Джосс показала фотографию, сделанную ею в Эскоте. Дэн взял снимок и с удивлением воззрился на него. – Значит, ты все-таки видела меня в тот день. Почему же, черт побери, ты не окликнула меня? – спросил он. Джосс пожала плечами: – Ты был слишком увлечен своей спутницей. В сердцах он разорвал фотографию. – Достопочтенной миссис Дэнби Хэйтер, если быть точным. Иначе – Сереной, кузиной лорда Морвилла. Она безнадежно кокетничает со всеми всю свою жизнь. Сколько я ее знаю! – Дэн воинственно надвинулся на Джосс. – Итак, не стала ли Серена причиной твоего повторного исчезновения? – Частично да. – Значит, частично. – Он схватил ее за локти и приподнял на цыпочки. – А вторая часть – разочарованность в сексе? – Нет, – раздраженно пыталась освободиться Джосс. – Ты был удивительным, ошеломляющим, самым непревзойденным в моей жизни... если хочешь, я напишу статью о твоей сексуальной удали и ее поместят на первой странице «Дейли пост». |