Онлайн книга «Развод. Верни мне сына»
|
Удивлённые взгляды дам скрестились на мне. В глазах Грэйс на секундочку мелькнуло торжество, затем она состроила непонимающее лицо. — Алекса? Вы что-то хотели? На миг я почувствовала себя раздетой и очень глупой. Я же знала, что Грэйс всячески будет провоцировать меня, и купилась на её цирк. Звать служанку я, конечно же, не стану. А по-другому не доказать, что я пришла в гостиную по просьбе хозяйки. — Извините, госпожа, — присела я в реверансе, хотя внутри меня всё клокотало от гнева и обиды. — Райн забыл здесь игрушку. Сейчас я заберу её и уйду. — Райн? — брезгливо наморщила нос Грэйс. — Но он был здесь от силы две минуты, —выдвинула мне обвинение хозяйка дома. — Да, действительно, — оглядываясь, ответила я. — Медвежонка тут нет. Извините. Я, похоже, ошиблась, — ещё раз присела и развернулась, чтобы уйти. — Подожди, — кинула мне в спину Грэйс. Я повернулась и покорно склонив голову, посмотрела на довольную женщину и презрительно нахмурившихся её союзниц. — Завтра я планирую провести время со своим сыном и мужем, — хищно улыбнулась Грэйс. — Будь добра, сделай так, чтобы в доме не было никаких скандалов и истерик, как ты любишь. Все дамы перестали разговаривать, даже новости о графе были забыты. Сжав кулаки, я кивнула и снова развернулась, чтобы уйти. — Я ещё не всё сказала! — в полной тишине капризно крикнула Грэйс. Я медленно повернулась к притихшим гостям и хозяйке. — Извинись! — потребовала та. Парочка дам непонимающе переглянулись и смотрели то на меня, то на новую хозяйку дома. — За что мне нужно извиниться? — я еле сдержала гневный выкрик. — За то, что выдумала причину, чтобы прийти сюда. Захотела услышать новости? Ты же теперь незамужняя женщина, претендуешь на роль истинной графа Порте? Кровь бросилась мне в лицо. Значит, Грэйс догадалась, что ко мне приходил он. — Полноте, госпожа Зенон, — вдруг вступилась в разговор одна пожилая дама, которая всегда мне казалась разумной женщиной. — Я слышала, вы хотите сделать ремонт в доме, и вы привезли из столицы проекты. Мне бы хотелось на них взглянуть. Грэйс с досадой посмотрела на меня, затем улыбнулась женщине, задавшей вопрос. — Приходите ко мне на чай завтра, я вам всё покажу. Грэйс сверкнула на меня недовольным взглядом и махнула рукой. Видимо, хотела, чтобы я поскорее убралась из гостиной. Мне два раза повторять не нужно было, я быстро кивнула даме, спасшей меня, развернулась и вышла из комнаты. Глава 17 Вечером мы с Райном даже не вспоминали о Грэйс. Я постаралась занять его время так, чтобы всё, что было связано с этой женщиной выветрилось из головы сына. Всю следующую неделю хозяйка, называющая себя матерью Райна забыла о нас. Чему я была несказанно рада. Но вместе с ней о сыне забыл и Лукас. Он не приходил в детскую поиграть с Райном, даже не вызывал его к себе в кабинет, чтобы рассказать что-то важное, а в итоге просто побыть с сыном. Что происходило с моим бывшим мужем? Неужели он всегда был таким? Ведь раньше, без моей подсказки он не общался с сыном. Хорошо, что Райн не замечал невнимания своего отца. Я как могла, старалась занять его день всевозможными играми и занятиями, чтобы у ребенка не возникло чувства, что отец его забросил и забыл. Тем временем муж со своей новой супругой по вечерам куда-то выезжали, иногда принимали у себя гостей. А ещё приехала личная горничная Грэйс. Чопорная, строгая дама с тяжёлым взглядом. Она стала самой главной в доме среди слуг. Через пару дней две служанки и один лакей уволились. Как я слышала это случилось после того, как горничная Грэйс — госпожа Биван, за проступок отхлестала по рукам Люси. |