Онлайн книга «Развод. Верни мне сына»
|
Я выхватила поток, который был повёрнут не туда и, замкнув его своей силой, развернула в другую сторону и замкнула как нужно. Карта тут же вспыхнула, на ней появились горы, моря, реки и даже огонёчками засверкал город. — Вот и всё, — посмотрела я в ошарашенные лица полицейских. Глава 42 Я встала из-за стола, взяла свой поднос и пошла на кухню. На душе было радостно от того, что я только что прикоснулась к артефакту и смогла его починить. — Госпожа, э-э-э! Подавальщица! — услышала я за спиной. Наверное, полицейские так впечатлились, что хотят сделать ещё заказ. — Что вы хотели, господа? — подошла я к мужчинам, вытаскивая из кармана фартука блокнот с карандашом, чтобы записать то, что сейчас клиенты закажут. — У меня сломался наручный хронометр, — оголил запястье полицейский. — Он только погоду показывает, а время и стороны света нет. Да и будильник не могу на нём установить, а ещё раньше он мог и защитное заклинание построить, если вдруг опасность какая была. Сможете починить? Я склонилась над рукой полицейского и, настроив магическое зрение, увидела, что потоки магических сил были направлены правильно, но магия, которая окутывала артефакт, не напитывалась силой. Значит, дело в том, что некоторые детали нужно поменять. Где-то заклинание обновить. — Не смогу, — вздохнула я, с грустью смотря на полицейского. Тот тоже вздохнул и, одёрнув рукав, убрал руки со стола. — Дело в том, что у меня нет инструментов, так бы я починила. Но если у вас есть, то я могу подсказать, что нужно сделать. — У меня есть инструменты, — с интересом посмотрел на меня мужчина. — Тогда вам нужно аккуратно вскрыть крышку хронометра и отодвинуть вилические потоки магии, положительный заряд поставить подальше от отрицательного, потому что если они замкнутся, то всё… — Стоп! — выставил указательный палец полицейский и почесал затылок. — А что, если я вам дам свои инструменты, а вы почините мне артефакт? Я вам заплачу. Моё сердце от счастья чуть не вырвалось из груди. Потому что заниматься любимым делом — это мечта каждого человека. — Ну, если вам будет несложно, то я бы взялась за ваш заказ, — прижав поднос к груди, ответила я. — Решено. Вы же здесь работаете, госпожа…? — полицейский вопросительно на меня посмотрел. — Марино. Алекса Марино, — ответила я. Полицейские переглянулись между собой. Мол, видишь, девица какая, знает артефакторику. — Так вот, госпожа Марино, завтра я после работы зайду к вам и принесу артефакт с инструментами, и мы с вами договоримся о цене. — Хорошо, спасибо, — обрадоваласья. Остаток вечера я как будто на крыльях летала, мне казалось, что теперь я все горы сверну. Когда таверна закрылась, я помогла господину Либриону и Прим убраться: почистила зал, где ели посетители, и зал для готовки бытовыми заклинаниями, а затем и на кухне навела порядок. Господин Либреон вызвался проводить меня до дома. Мы шли по дороге, и мой хозяин интересовался бытовой магией, а я, вдохновлённая своими клиентами, которым сегодня помогла, охотно рассказывала про разные заклинания и артефакты, которые могли бы облегчить труд трактирщика. Когда мы подошли к дому, от его стены отделилась фигура женщины в капюшоне. Быстро проходя мимо меня, она сунула мне в руку записку и убежала. Я даже не успела ничего ей сказать. |