Книга Осьминог. Смерть знает твое имя. Омнибус, страница 122 – Анаит Григорян

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Осьминог. Смерть знает твое имя. Омнибус»

📃 Cтраница 122

Господин Каваками сначала уставился на него в изумлении, а потом рассмеялся (Курода отнес это на счет выпитого в тот вечер спиртного).

– Хочешь сказать, Курода-кун, что лисы обменяют девочку на мальчика всего за пару онигири и бутылку сакэ?

– Сакэ должно быть дорогое, тут не подойдут простые сорта, которые предлагают в каждой забегаловке, – серьезно ответил Курода. – Правда, я слышал также, что в последнее время у лис избыток девочек и они думают прикрыть свою лавочку, потому что каждой ведь нужно подыскать достойного жениха, да и к тому же участились случаи возвратов: намучившись с лисьими мальчишками, родители тащат их обратно в святилище и требуют вернуть им девочек, а поскольку за возврат никаких пожертвований не полагается, лисы остаются в убытке, а их клиенты еще и недовольны – и все потому, что сами не знают, зачем им нужен был именно мальчик.

Господин Каваками немного помедлил с ответом.

– Сказать по правде, Курода-кун, я всегда считал, что аквариумистика – это мужское увлечение, а женщинам не нравится возиться с обустройством аквариума и разбираться в тонкостях содержания различных видов рыб.

– Вот оно что… – Курода удивленно приподнял брови. – Только поэтому вы были уверены, что вам нужен именно сын, а не дочь?

Господин Каваками молчал: похоже, что он и сам был потрясен этим открытием. Затем он все-таки ответил, но в его голосе не осталось и следа от его обычной начальственной уверенности:

– Выходит, что так, Курода-кун.

Несмотря на то что была середина недели, в баре собралось много людей, в том числе обычных сарари-манов, которым, должно быть, оставалось всего ничего ночного сна, но они готовы были потратить и это драгоценное время на выпивку и громкие разговоры. В другой день Курода с удовольствием присоединился бы к какому-нибудь одиночке, скучающему над бокалом пива, или к шумной компании, обсуждающей недостатки своего шефа или достоинства его новой секретарши – уж конечно, не профессиональные.

– Ээ, если так и дальше будет продолжаться, боюсь, у меня скоро совсем не останется денег!

– Ты мог бы выбирать лав-отели попроще, не думал об этом?

– Ну, знаешь, я не такой человек, чтобы экономить на женщине!

– А твоя жена, поди, так не считает!

За столом неподалеку раздался взрыв хохота. Курода улыбнулся и отпил из своего стакана. Сётю был крепким, но долгожданное опьянение все не наступало.

– Думаешь, она о чем-то догадывается?

– Женщины бывают на удивление хитрыми! Я всегда считал свою глупой, как ступа для приготовления моти[253], да и откуда там взяться мозгам: целыми днями сидит дома, на уме одни идиотские кулинарные шоу, и те ей не впрок – за все это время даже готовить прилично не научилась! Я ей говорил, что задерживаюсь на работе, думал, она это проглотит как миленькая, но она вдруг решила, что за такую переработку мне слишком мало доплачивают, ну и позвонила моему начальнику, чтобы выяснить отношения.

– Эээ! Надо же, какая неприятность!

– Он-то меня и сдал! Спрашивается, разве так трудно было сказать, что положение у фирмы сейчас непростое и выплата будет произведена чуть позже, так нет же, он на ее претензии сразу выкатил, что у меня вроде бы есть любовница в соседнем отделе! Ну скажите, разве мог так поступить хороший человек? Правильно говорил мой отец: стоит кому взобраться на одну ступеньку по карьерной лестнице, так из его души сразу же улетучивается частица человечности!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь