Книга Кровь Дома Базаард, страница 91 – Дина Шинигамова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кровь Дома Базаард»

📃 Cтраница 91

В туманной ночи Сат-Нарема твердыню воронов озаряет приглушенный свет перерождения, и она, возвращая себе прежнюю красоту, напоенная радостью обретения наследницы клана, с новой силой устремляется к небу, всем своим существом приветствуя еще одну из рода Базаард.

Иллюстрация к книге — Кровь Дома Базаард [book-illustration-23.webp]

Часть II

Иллюстрация к книге — Кровь Дома Базаард [book-illustration-26.webp]

Иллюстрация к книге — Кровь Дома Базаард [book-illustration-27.webp]

Прикрыв глаза, Лиан медленно выдохнула через нос, всей кожей ощущая, как утекают в вечность драгоценные мгновения.

Она осторожно потянулась вперед, нащупывая пальцами выступ, который казался более или менее надежным, и медленно разогнулась, стараясь сохранить равновесие. Налетевший ветерок швырнул выбившиеся из косы пряди ей в лицо, прилепил к вспотевшему лбу. Лиан рефлекторно дернулась, отплевываясь, и отпустила руку, пытаясь убрать волосы с глаз.

И тут же почувствовала, как качнулась навстречу ей пустота, как тело, мгновенно потеряв опору, стало неповоротливым, будто чужим, и потянуло ее вниз, как соскользнули с неровного камня ноги в мягких тапочках.

Лиан взмахнула руками в тщетной попытке удержать равновесие, но только накренилась еще сильнее и рухнула назад, распахнув рот в безмолвном крике.

– Шеру прекрасно дополняла собой ансамбль гаргулий, но задача была все же другая.

Лиан моргнула. Она лежала на земле, и, хотя тело ныло от удара, это была скорее боль от синяка, чем от перелома. Она закинула голову назад, ища взглядом говорящего, – над ней, черной трещиной врезаясь в золотой диск солнца, застыла худощавая фигура наставника в мешковатом хакко, туго перетянутом на узкой талии широким поясом. – Вставайте, шеру Базаард. Все сначала.

Лиан беззвучно застонала и перекатилась на живот, роняя голову в траву. Вот уже несколько дней она пыталась добраться до крыши Марака по его стенам, цепляясь за барельефы, балансируя на подоконниках и карнизах, ступая на спины многочисленных гаргулий, количество которых на фасаде замка за последние месяцы увеличилось чуть ли не вдвое. Пыталась – и еще ни разу не добралась, снова и снова срываясь вниз, в пустоту, слыша резкий вой ветра в ушах. Если бы не чары, подхватывающие ее у самой земли, Лиан переломала бы себе все кости, но падение все равно отдавалось глухим ударом во всем теле, и даже встать на гудящие, подрагивающие от непривычного напряжения ноги было для нее проблемой. К тому же заботливая рука наставника нацепила на нее специальный пояс, к которому крепились грузы, осложняющие и без того непростую задачу удержания равновесия на высоте. Сейчас, от падения, часть из них отцепилась, затерявшись в траве, и Лиан возблагодарила небеса, что ее мучитель, спрятав узкие ладони в широких рукавах ослепительно-белого хакко,уже отошел в сторону, не прикрепив мешочки с песком обратно.

Морщась от боли в мышцах и недовольно гудя в таэбу, как рой потревоженных пчел, Лиан, беззвучно покряхтывая и потирая особенно пострадавшие места, вновь направилась к Мараку, чьи стены теперь символизировали для нее не только уют и защищенность, но и часы напряженной физической нагрузки, проводимые под палящим солнцем.

Лиан уже успела забраться на сатира у входа, с которого неизменно начинался ее маршрут, когда в спину ей прилетело спокойное и неумолимое:

– И потрудитесь вернуть на место грузы, шибет Базаард. Обман не к лицу тому, кто занимает столь высокое положение.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь