Онлайн книга «Я тебя найду»
|
– Подождите, я сам догадаюсь: и поэтому Берроуз смог подойти к вам достаточно близко, забрать пистолет, который вы не носите, если верить вашей секретарше… – И не заряжаете. – И не заряжаете, да, спасибо, Сара. Тем не менее Берроуз каким-то образом умудрился залезть к вам в куртку, расстегнутькобуру и вытащить заряженную пушку, пока вы двое стояли столбом. Верно описываю, надзиратель? – Так все и было, – ожил Адам. – Божечки, Сара, оно умеет говорить! – Сейчас ему явно стоило промолчать, Макс. – Явно. Надзиратель, я задам еще один вопрос, если вы не возражаете. Зачем вы вчера ездили к отцу Дэвида Берроуза? Филипп Маккензи был ошеломлен. – Сара, не просветишь надзирателя? – Разумеется, Макс. – И она повернулась к Филиппу: – Вчера в четверть девятого утра вы вылетели авиакомпанией «Американ игл» в Бостон. Рейсом номер триста два, если кому-то интересно. Тишина длилась долго. – Я прямо слышу, как в его голове скрипят шестеренки, Сара. – Ты и такое можешь, Макс? – Ага. Стоит он, значит, и мучается: «Сказать им, что я все-таки навещал старину Ленни, или настаивать, что я ездил в Бостон не за этим?» Он, конечно, склоняется ко второму варианту; вопрос только в том – вы же понимаете, надзиратель? – как быстро Сара отследит ваш «Убер» или другое такси, которое везло вас в Ревир из аэропорта Логан, если вам вздумается врать. – А может, и обратный транспорт, Макс, – предложила Сара. – Верно, Сара, или обратный транспорт – такси из Ревира в аэропорт. И пока вы думаете над ответом, позвольте вас предупредить: ей это раз плюнуть. – Спасибо, Макс. – Нет, я серьезно, Сара: ты лучше всех. – Ну вот, Макс, из-за тебя я покраснела. – Румянец тебе к лицу, Сара. – Тот пожал плечами и вернулся к беседе с Маккензи: – Это трудное решение, надзиратель. На вашем месте я бы не знал, что и выбрать. Филипп прокашлялся и ответил: – Я был в Бостоне, навещал больного друга. Это не преступление. – Ну все, ты выиграла, Сара, – ухмыльнулся Макс, вынимая бумажник. – Пять баксов. – Его напарница протянула ладонь. – У меня только десять. – Позже получишь сдачу. И Макс отдал ей десятидолларовую купюру. – Ваша правда, мы с Дэвидом одна семья, – вдруг пошел в атаку Филипп Маккензи, – а он в последнее время сам не свой. Именно это я и хотел обсудить с его отцом. Вы же сами сказали: Ленни и я – давние приятели… – Стоп, дальше я, – поднял руку Макс. – Вы с Ленни не разлей вода, Адам с Дэвидом тоже близки, и поэтому, раз Дэвид в неадеквате, вам пришло в голову устроить ему встречу с вашим сыном. – В общем и целом – да. С усмешкой Макс тоже вытянул ладонь, в которую помрачневшая Сара вложила егоже десятку. – Думаете, вы очень остроумные? – огрызнулся Филипп. – Ну не зря же в ФБР нас прозвали «Люси и Деси», верно, Сара? – Нас так прозвали, Макс, потому, что я рыжая, а вовсе не из-за остроумия. – Правда, что ли, Сара? – расстроился Макс. – Но я ведь почти уже дописал ремикс «Бабалу». Тут в дверь приемной постучались полный тюремный охранник и детектив Сэмси. Первый доложил: – Дэвида Берроуза за все годы заключения навещал только один человек: его невестка. Ее зовут Рейчел Андерсон, она приезжала вчера и позавчера. – Еще раз: единственная гостья Берроуза была здесь вчера и позавчера? – Макс притворно схватился за сердце. – Воздуха мне, воздуха! Вот и еще одно совпадение, Сара. |