Онлайн книга «Я тебя найду»
|
Воцарилась тишина. Сперва Филипп Маккензи таращился на Макса, по-прежнему стоявшего спиной к нему, затем обратил разъяренный взгляд к Саре – та пожала плечами. – Что вы сказали?! – прогремел Филипп Маккензи. – Я правда должен повторить? – вздохнул Макс. – Сара, может, я неясно выразился? – Кристально ясно, Макс. – Спецагент Бернстайн, вы хоть понимаете, с кем разговариваете?! – рявкнул Филипп. – С надзирателем, который только что помог детоубийце сбежать из тюрьмы. Филипп с покрасневшим лицом стиснул кулаки: – А ну в глаза мне смотри, упрямый ты черт! – Нет уж. – Если уж обвиняешь кого во лжи, – Филипп шагнул ближе, – имей смелость хотя бы взглянуть на него! – Да бред это все, – покачал головой Макс. – Бред?! – Ну да, все эти ваши «посмотри мне в глаза». Люди переоценивают важность зрительного контакта. Знаю парочку отменных лжецов, которые запросто выигрывали у людей в гляделки. Поддерживать зрительный контакт – значит попросту тратить время и силы, я ведь прав, Сара? – Ясное дело, Макс. – Надзиратель? – Чего? – Вам придется несладко, ой как несладко, и тут я бессилен. Но у вашего тихони-сына еще есть шанс выкрутиться. Однако, если вы продолжите врать, я похороню вас обоих. Уж мы с Сарой это умеем, не так ли, Сара? – Умееми любим, Макс. – Нас это даже заводит. – Я иногда записываю такие моменты и потом пересматриваю, – призналась Сара. – Лучше любой прелюдии. – Ух, Сара, – выпятил грудь Макс, – у меня аж соски привстали, потрогай. – Не хочу, а то эйчар снова начнет трясти меня, Макс. – Ну вот, а я думал, ты любишь развлечься, Сара. – Развлечемся позже, Макс. Сперва наденем наручники на этих двоих. – Вы там все сказали, ребята? – поочередно ткнул в них пальцем Филипп Маккени. – Вы протаранили выезд своей машиной, – продолжил Макс. – Все верно. – На полной скорости влетели в полузакрытые ворота. – И что это доказывает? – рассмеялся Филипп, поддерживая видимость уверенности. – Зачем же вы с таким упорством давили на газ? – Затем, что мне в лицо целился отчаянный зэк. – Ты слышала, Сара? – Я ведь все еще тут, Макс. – Фил-то, этот здоровяк, натерпелся страху. – А кто бы не натерпелся? – возразил Маккензи. – Рядом с заключенным, у которого пистолет?! – Ваш пистолет. – Мой пистолет! – Который, как утверждает ваша секретарша, вы при себе не держите и не заряжаете. – Она ошиблась. Я ношу его в кобуре под курткой, чтобы люди не пялились. – Как предусмотрительно, – прокомментировала Сара. – И при этом, – продолжил Макс, – Берроузу удалось не только заметить ваш пистолет, но и выудить его из кобуры. – Он застал врасплох нас обоих, – ответил Филипп. – Слова некомпетентного человека. – Да, я ошибся! Да, подпустил заключенного слишком близко! Макс улыбнулся Саре, по своему обыкновению пожавшей плечами, и добавил: – А еще вы по-прежнему говорите о нем как о «заключенном». – Он и есть заключенный. – Да, но вы с ним близко знакомы, разве не так? Для тебя он Дэвид, ведь вы с его отцом – старые приятели. И твой сын Адам, по-моему проглотивший язык, вырос вместе с ним, я прав? На миг лицо надзирателя вспыхнуло от удивления, однако он быстро взял себя в руки и выпрямился. – Все верно. Я этого не отрицаю. – Как прямодушно, – отметила Сара. – Выходит, я прав? – Да, и поэтому… – начал Филипп, но Макс прервал его: |