Книга Я тебя найду, страница 66 – Харлан Кобен

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я тебя найду»

📃 Cтраница 66

– Вот это и странно.

– Что странного?

– Зачем она выключила телефон в дороге? Почему не раньше?

– Если бы она выключила его в торговом центре, мы бы узнали, что она там побывала.

– Да… – нахмурился Макс. – Пожалуй, так и есть.

– У тебя есть «но»?

– Дальше, – отмахнулся он.

– Они доезжают до универмага…

– Универмага «Катадин», – уточнил Макс. – В Миллинокете.

– Да, и там он покупает походное снаряжение. Я проверила загруженность трафика и время выезда; полагаю, она могла везти его дальше на север еще с полчаса. Как бы там ни было, Рейчел высаживает Берроуза в лесном массиве. Это громадная территория, мы с вертолетами и собаками будем вечность его искать.

– Ну а потом?

– Это все, – пожала плечами Сара.

– Что он дальше-то будет делать?

– Точно не знаю, Макс. Может, он планирует скрываться по национальным паркам, пока мы не отвяжемся, а может, хочет бежать в Канаду.

Макс усердно мучил ноготь.

– Ты в это не веришь, – сказала Сара.

– Не верю.

– Тогда скажи почему.

– Любой природный массив – это слишком рискованно. Берроуз вырос в городе. Ну какие у него могут быть навыки выживания?

– Возможно, и впрямь никаких. Но вдруг он не отдает себе в этом отчета? Либо полагает, что у него нет выбора.

– Не сходится, Сара.

– Да что не сходится, Макс?

– Так, давай сначала: весь этот побег был спланированзаранее?

– Наверняка.

– Если так, то до чего же идиотский план!

– Ну не знаю… Я считаю, план весьма оригинальный.

– Это еще почему?

– Потому что проще ничего не придумаешь. Берроуз просто хватает пистолет и уходит с Маккензи. Никаких тебе выкопанных тоннелей, угнанных грузовиков или пряток в мусорных баках, всей этой фигни. И если бы охранник… Как там его?

– Уэстон. Тед Уэстон.

– Точно. Так вот, если бы Уэстон не выглянул в окно, то и не увидел бы, как Берроуз с надзирателем садятся в машину. Вуаля, свобода. Берроуза еще много часов не хватились бы.

Макс задумался над ее словами.

– Попробуем развить эту версию, ладно, Сара?

– Давай, Макс.

– Итак, согласно твоей теории, когда все пошло не по плану – то есть когда Уэстон забил тревогу, – они были вынуждены импровизировать.

– Да.

– Это объясняет звонок Берроуза Рейчел, пока та была в закусочной, – сообщил Макс, обдумав ее слова. – Будь она в курсе, ему не было бы нужды звонить, ведь она бы подъехала на место заранее.

– Любопытно. То есть теперь мы верим, что Рейчел Андерсон изначально не была частью плана?

– Не знаю.

– Это явно не совпадение. Она пришла к Берроузу – и в тот же самый день он сбежал.

– Да, это не совпадение, – согласился Макс, обкусывая свежий заусенец. – Вот только…

– Что, Макс?

– Мы по-прежнему чего-то не знаем. Чего-то важного.

Глава 18

Стоя в Нью-Йорке на Двенадцатой улице, я ем самый вкусный кусок пиццы с пепперони из тех, что когда-либо готовили в «Заззис».

Я свободен.

До сих пор не верится. Вам знакомо чувство, когда вы спите и все вокруг становится такое странное (а в моем случае – попросту безумное), и вдруг, прямо посреди сна, вы понимаете, что еще чуть-чуть – и проснетесь, но ведь так не хочется! Так что вы пытаетесь снова уснуть, стараясь вспомнить исчезнувшие образы из сна. Вот такие же ощущения у меня в последние несколько часов: я будто готовлюсь открыть глаза и увидеть потолок Бриггса, а не эту провонявшую мочой (тут я благодарен своему носу, ведь во сне я бы точно не чувствовал запахов) городскую улочку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь