Книга Ведьма Вороньего леса, страница 106 – Дженни Кир

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ведьма Вороньего леса»

📃 Cтраница 106

– Хэтти, ступай на кухню, помоги миссис Веббер. – Когда девушка кивнула и вышла, Луна в замешательстве обернулась к мужу. – Может, она едет поздравить нас с годовщиной?

– Боюсь, в ее глазах это не повод для праздника. Она с самого начала не одобряла мой выбор. – Он по-прежнему выглядел мрачно, перечитывая письмо. – Возможно, с возрастом ее зрение ослабло. Или память. Но язык у нее, верно, по-прежнему остер.

И Маркус фыркнул, но она знала, что он хватается за соломинку. Он поднял глаза.

– Как бы то ни было, она пробудет у нас две ночи. Миссис Веббер и Хэтти должны подготовить для нее комнату. – Его обеспокоенное выражение лица выдало истинную причину тревоги. – Она займет мою спальню, ведь другой подходящей пока нет, а Оскар поможет мне принести один из диванов наверх.

Действительно, на втором этаже было всего две кровати, и времени заказывать новую не оставалось. Не мог же Маркус заночевать у Вебберов. Но если подумать, что скандального в том, что супруги делят одну комнату? И почему, собственно, он так беспокоился?

– Если ты хочешь представить нас тетушке как счастливую пару и продемонстрировать степень нашего примирения, разве не естественно, если мы ляжем вместе в главной спальне – и она сможет это увидеть? Мы справимся. Все в порядке.

Разумное решение лежало на поверхности. Они больше не были чужими. Между ними возникли настоящая привязанность и непреодолимое влечение. Именно он рассудил, что не стоит идти дальше пылких поцелуев и нежных, часто невольных прикосновений. Может, его тревожило то, что желание между ними может вырваться наружу, как буря, – закружить их в вихре страсти, оставив после себя хаос и пепел?

Она подошла ближе и положила ладонь ему на плечо. Он склонил к ней голову, коснулся губами ее пальцев, и она почувствовала, как его пульс ускорился почти в такт ее собственному.

– Очень хорошо. Кажется, у меня нет выбора, – сказал он и с усилием сглотнул.

Двоюродная бабуля Элспет оказалась совсем не такой, какой Луна себе ее представляла. Начать с того, что в ее распущенные волнистые волосы были вплетены шелковые фиалки, а когда она сбросила с плеч объемную норковую шубу, под ней обнаружилось свободное бледно-зеленое хлопковое платье, густо расшитое узором извивающегося плюща. Ткань струилась по фигуре, почти полностью поглощая ее. Дама напоминала иллюстрацию из детской книжки про фей – если бы феи были столетними и ходили с тростью.

Оскар помог ей выйти из экипажа, и она, опираясь на руку Маркуса, поплелась по луговой тропинке. Кучер отправился в деревню, где лошадь могли поставить в надежную конюшню, а у обочины остался лишь небольшой дорожный сундук, который мальчик должен был внести в дом.

Луна слышала болтовню старухи и ее внучатого племянника.

– Я волновалась за тебя, мой дорогой, и очень сожалела, что не увидела тебя весной. Некоторые тревожные слухи сподвигли меня приехать. Твои письма полны радости, ты создаешь впечатление, будто все прекрасно, но я-то умею читать между строк. Мне нужно было убедиться в этом самой.

– Жизнь прекрасна, тетушка, – заверил ее Маркус, когда они подошли к двери, за которой пряталась Луна. – Мы живем лучше, чем когда-либо. А вот и моя жена, она рада тебя приветствовать!

Луна, сбитая с толку ее добродушной речью и нежностью к Маркусу, протянула руку и слегка присела в реверансе. Старушка фыркнула, посмотрела на нее так, словно та была содержимым ночного горшка, и, не проронив ни слова, прошла в дом мимо нее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь