Книга Место каждого. Лето комиссара Ричарди, страница 153 – Маурицио де Джованни

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Место каждого. Лето комиссара Ричарди»

📃 Cтраница 153

Отметив в уме, что никто из детей не вышел, как обычно, ему навстречу, он прошел на кухню — и открыл рот от изумления. Стол был уставлен блюдами с едой, приготовленной всеми возможными способами. Приборов было только два, скатерть и посуда были те, которые появлялись на столе только по торжественным случаям. Лючия стояла около раковины и воинственно смотрела на мужа, вытирая руки тряпкой.

— А где дети? — спросил Майоне.

— У моей сестры Розарии. Они поели там и вернутся только вечером.

— Все это… кто это поставил сюда? — спросил бригадир, указывая на кушанья.

— А кто, по-твоему, мог это поставить? — спросила в ответ Лючия. Ее голос звучал сурово, но в глазах блестели веселые искры: она развлекалась. — Кому я, по-твоему, разрешила бы войти в мою кухню?

Говоря это, она подошла к Майоне и шутя толкнула его кулаком в грудь, делая вид, что бьет — раз, второй и третий, словно подчеркивая свои слова.

— И по-твоему, в Неаполе есть женщина, которая готовит лучше меня? И по-твоему, в Неаполе есть место, где тебе лучше, чем в твоем доме? И как, по-твоему, должна чувствовать себя женщина, когда видит, что муж не возвращается домой поесть? И по-твоему…

Он взял ее за запястье, прекращая удары, обнял за плечи, прижал к себе и ответил:

— А по-твоему, как себя чувствует мужчина, которого отвергают в его доме? А по-твоему, как себя чувствует муж, который видит, как его жена строит глазки идиоту, торговцу фруктами? Хоть он мне и школьный товарищ, я всегда успею выдернуть ему по волоску его крысиные усики!

А потом они оба смеялись и плакали, пока Лючия не сказала: «Садись за стол, а то придется выбросить всю эту божью благодать». И Рафаэле ответил: «Если решишь выбросить свой генуэзский соус, тебе придется пройти по моему трупу». Они целый час сидели за столом и ели, а потом занимались любовью, а после этого съели то, что оставалось — плача и смеясь.

Обед с Модо по крайней мере помог комиссару определить основную причину своего беспокойства. Дело было во втором кольце герцогини. Ричарди понимал, что тот, кто сорвал это кольцо, вывихнув палец, сделал это уже после преступления, но все же чувствовал необходимость дорисовать до конца картину чувств, вращавшихся в ту ночь вокруг трупа. Расставить все по порядку.

Поэтому во второй половине дня он пошел в особняк Кампарино. Зной был так силен, что движения тех немногих людей, которые вышли на улицу, казались медленными, как под водой.

Шарра подметал двор, стараясь держаться в тени колонн. Привратник стоял к Ричарди спиной и потому не заметил его появления. Комиссару пришлось дотронуться до его плеча. От этого прикосновения Шарра смешно подпрыгнул, отчего у него свалилась с головы шляпа, и громко взвизгнул:

— Ой, Матерь Божия! А, это вы, комиссар. Так вы меня доведете до разрыва сердца. Но извините меня за рассеянность, извините.

— Это ты меня извини. Узнай, дома ли молодой синьор Этторе. Я хочу с ним поговорить.

Коротышка дышал тяжело и прижимал руку к груди. В другой руке он держал поднятую с земли шляпу, которую тщательно очистил от пыли, а потом снова надел.

— Если хочется где-то подмести, то здесь, во дворе, всегда есть пыль, — виновато пояснил он. — Молодой синьор говорит, что я должен поливать гортензии сейчас, сразу после полудня. Но кто же будет ходить туда-сюда с полным ведром в эту жару? И поэтому я поливаю их вечером, да, и надеюсь, что он этого не заметит. Он сейчас наверху, посреди своих растений, как обычно. Разрешите мне пойти с вами, так я смогу его предупредить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь