Онлайн книга «Колодец Смерти»
|
— Видите ли, Жюли, я сейчас занимаюсь одним необычным делом, и мне бы очень помогла ваша экспертиза и… ваше умение молчать. — А, вы хотите получитьмнение в неофициальном порядке, верно? Луиза улыбнулась. Графолог была сообразительна. — Да. Если это возможно. — Конечно, слушаю вас. — Я расследую серию преступлений. Убийца на месте своих действий пишет на стене черной краской из баллончика три заглавные буквы. — Простите, но я хочу сразу внести ясность: пытаться определить характер по трем заглавным буквам — довольно сомнительная задача. — Нет, речь идет только о том, чтобы сравнить три надписи, которые мы сфотографировали на месте преступления. Мне нужно знать, могли ли они быть написаны разными людьми. — Понятно… Скажем так: теоретическитакой анализ мне кажется осуществимым. Конечно, если при этом не использовался трафарет. — Нет, надписи были сделаны от руки. — Пришлите мне фотографии, я посмотрю. Полагаю, это срочно? — Очень! — У меня будет очень загруженная неделя, но, думаю, в четверг мне удастся изучить их, и я сразу сообщу вам результаты. — Отлично! Огромное спасибо. — Пришлите мне как можно больше снимков, а также общие виды. Кроме самих букв, мне нужно видеть, как граффити ориентированы в окружающем пространстве. — Спасибо. Я вам все пришлю, — пообещала Луиза и нажала отбой. *** Дениза Шаффер выглядела ужасно. Воспаленные глаза, опухшее лицо, всклокоченные волосы. Жюльен в очередной раз подумал, что эта работа роднит его с двукрылыми насекомыми. Как мухи, жадно облепившие труп, следователи вынуждены копаться в смерти, пока она свежая, не давая ни малейшей передышки несчастным живым, которые за это расплачиваются. Чувствуя неловкость, он пропустил Леа вперед, предоставив ей инициативу. — Здравствуйте, госпожа Шаффер. Вы одна? — Мои родители приехали вчера поздно вечером. Они сейчас с Клотильдой, нашей дочерью, — ответила она, всхлипнув. — Они увели ее на прогулку, чтобы я могла вас принять… О, боже мой! Это какой-то кошмар… Вдова вытерла глаза и высморкалась. Она была совершенно потеряна. На грани срыва. — Соболезнуем вашему горю, мадам. Мы прекрасно понимаем вашу боль и знаем, как тяжело вам отвечать на вопросы, но в расследовании фактор времени — важнее всего, и поэтому… — Я знаю, — перебила ее женщина. — Я понимаю… — добавила она, шмыгая носом. — Мадам, моему коллеге нужно осмотреть дом и получить доступ к личным вещам вашего мужа.И он заберет некоторые вещественные доказательства — ноутбук, например. Дениза Шаффер кивнула и сделала Жюльену знак, что он может действовать по своему усмотрению. Леа осталась одна лицом к лицу с безутешной супругой. Она взяла предложенную чашку кофе и в ожидании села на один из стульев в столовой. В наступившей тяжелой тишине было слышно только тиканье настенных часов. Супруга, наконец, села рядом, и Баденко начала: — Мадам, не могли бы вы рассказать, что ваш муж делал в последнюю субботу? Женщина вытерла глаза и глубоко вздохнула. — Давид провел день со мной и Клотильдой здесь, дома… Около половины пятого уехал. У него была тренировка по скалолазанию. Обычно она заканчивается около семи, но Давид прислал мне сообщение, что вернется не раньше 20:30. Меня это немного расстроило, потому что мы так мало бываем вместе, — сказала она дрожащим голосом. — Но мне и в голову не пришло что-то заподозрить… Позже, в девять, я получила новое сообщение. Давид написал, что остался у друга в Ибосе и чтобы я его не ждала. |