Онлайн книга «Колодец Смерти»
|
Старик сделал короткую паузу. Он допил кофе и, глядя куда-то вдаль, продолжил: — В тот вечер мы с Пьерро закончили после 8. А когда стали проверять реестр, обнаружили, что не хватает одной подписи в колонке возврата — как раз подписи малышки Клары. Мы не стали паниковать: решили, что девочка просто забыла расписаться. Только для очистки совести еще раз пересчитали велосипеды. И тут поняли, что одного не хватает. Мы решили, что девочку что-то задержало, и подождали еще минут двадцать. Но она все не возвращалась. Вот тут мы начали беспокоиться, и я решился предупредить начальство. И от него узнал, что об исчезновении Клары уже сообщили. — Подождите! — прервала его Луиза. — Когда Валериана вернула велосипед, она не спросила вас, видели ли вы Клару? — Нет… Во всяком случае, я такого не помню. Эчебаррия замолчал, и, нахмурившись, задумался. — Нет, она меня ни о чем не спросила, — повторил он, — это точно. Потому что в тот момент, когда мы поняли, что не хватает велосипеда Клары, я вспомнил, что Валериана была одна. Если бы она спросила меня о Кларе, я бы обязательно вспомнил об этом. Вот это было интересно. Валериана рассказала, что, вернувшись в лицей, она стала искать свою подругу. Что может быть естественнее в этой ситуации, чем спросить у Эчебаррии, вернула ли она велосипед? А вместо этого, по словам Дюкуинг, она обошла в поисках Клары всю территорию вдоль и поперек… — Понятно. А что произошло потом? — Конечно, я поначалу принимал участие в поисках! Помню, как господин Видаль произнес речь. Мы с несколькими старшеклассниками и учителями прочесали весь парк. Около 9 вечера я взял машину и поехал вдоль побережья в сторону Андая, там, где девочку видели последний раз. Ничего. Потом я ездил по городу наугад, надеясь встретить ее. — Вы были на вокзале? Старик задумался. — Возможно,мне трудно сказать. Я делал повороты наугад, понимаете… И потом, с тех пор двадцать лет прошло! — Да, понимаю. — Проездив понапрасну, я вернулся в лицей, чтобы узнать новости. Но девочка так и не появилась. Тогда я снова сел в машину и поехал в противоположную сторону — в Сен-Жан-де-Люз. И там я узнал о пожаре на ферме Аместуа, — добавил он глухим голосом. — Тоже какая-то мутная история. При этих словах в глазах Эчебаррии появилась печаль. Луиза также отметила, что старик сложил руки на столе, чтобы они не дрожали. Напрасно. — Я проезжал мимо фермы, когда оттуда выехала скорая помощь. И когда узнал, что бедный старик сгорел заживо, меня это так потрясло, вы не представляете! — Не понимаю… Вы проезжали мимо того места, где был пожар? Старик поднял голову и с удивлением посмотрел на жандарма. — Ну, а как иначе, ведь ферма Аместуа соседствует с лицеем. Кстати, он снабжал лицей овечьим сыром! — Ферма соседствует с лицеем? — Да. Участки примыкают друг к другу, хотя сама ферма находится в пятистах метрах, потому что территория Аместуа, по крайней мере, не меньше, чем у Собора Парижской богоматери! Увидев, что жандарм прищурилась, он объяснил: — Если выехать из лицея и направиться в сторону Сокоа, вы окажетесь на побережье, которое образует большую дугу. Примерно в пятистах метрах от оконечности бухты справа есть тропинка, ведущая к ферме. Но земля Аместуа тянется гораздо дальше, вглубь лесистой местности, где сгорел тот самый старый амбар с сеном. |