Онлайн книга «Колодец Смерти»
|
Жандарм отметила иронию в голосе Аместуа. Мужчина явно не из тех, кто легко открывает душу,его нужно разговорить. Она вздохнула и начала: — Кто-нибудь из вашей семьи или из соседей никогда не видел здесь молодежных тусовок? Мужчина напрягся, по его лицу пробежала тень. Он задумался, словно что-то вспоминая, а потом выпалил: — Бабушка Наия. 19 декабря 2001 года. Она сказала, что из заброшенного амбара доносился какой-то гвалт. Пойдемте посмотрим. Луиза прошла за ним метров десять до старого дуба. Фермер присел на корточки и очистил землю от травы. Через минуту в его руках оказался сгнивший деревянный крест с вырезанной на нем надписью: «Лубар, 27 июля 1985 г. — 19 декабря 1999 г.» — Лубар был сторожевым псом моих бабушки и дедушки. Они его обожали. Это мы с Ибаном подарили его. Дедушка умер в 1990-м. А Лубар верно служил бабушке до 19 декабря 1999-го. Когда он умер, бабушка хотела похоронить его прямо здесь, потому что наш дедушка Леандро, который первым начал разводить скот, три четверти своей жизни провел на этом небольшом участке. Понадобилось три поколения, чтобы ферма стала такой, как сегодня… Короче говоря, бабушка приходила каждое 19 декабря убирать могилу Лубара. И она ушла от нас на следующий день после Рождества, 26 декабря 2001-го. Она умерла во сне, на девяносто первом году жизни. Теперь Луиза поняла, почему Аместуа смог так точно датировать свидетельство своей бабушки. Она включила смартфон, воспользовалась интернет-поиском и через несколько секунд получила то, что ей было нужно: 19 декабря 2001 года была среда! — Итак, что же произошло 19 декабря 2001 года? — спросила она. — Бабушка вернулась на ферму около половины пятого. Ибан с отцом пошли в сарай. Я остался дома один. Она была расстроена, сказала, что, выходя из леса, слышала какой-то гвалт в старом амбаре. Такое уже бывало, что молодежь по соседству приходила сюда валять дурака. Поэтому я сел на квадроцикл и поехал проверить. Когда я добрался, там уже никого не было. Я осмотрел все вокруг — никого. И решил, что она могла услышать шум с дороги. — С дороги? — Она проходит как раз здесь, — объяснил он, махнув рукой в сторону леса. — Можете мне ее показать? Аместуа подобрал сухую ветку и направился к деревьям, Луиза — следом за ним. Веткой он расчищал им путь. Через десяток метров он обошел куст ежевики и остановился на просеке. Там стояло огромное каменноекорыто, полное воды, в которой плавали сгнившие листья. — В 1940 году, когда Леандро только начинал, овцы содержались на первом этаже старого амбара и приходили сюда на водопой, — объяснил фермер. — На верхнем этаже был сеновал. Аместуа сделал еще несколько шагов к старому проломленному забору, местами лежавшему на земле с проросшим сквозь него бурьяном. — Вот, смотрите, отсюда виден горный карниз. Луиза прищурилась: между ветками деревьев проглядывал отрезок битумной дороги и кусочек океана. — Мы находимся у начала мыса, который вдается в океан. Это значит, что наш участок граничит с горным карнизом вот таким образом, — объяснил он, рисуя в воздухе дугу. — А дальше начинается территория лицея Богоматери Всех Скорбящих. — Значит, к вам можно попасть с этой стороны леса, — заключила Луиза, — и незаметно дойти до старого амбара. Аместуа нервно кивнул. |