Книга Вторая жизнь Мириэль Уэст, страница 186 – Аманда Скенандор

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Вторая жизнь Мириэль Уэст»

📃 Cтраница 186

Выражение лица женщины стало озадаченным. Она поправила очки на носу и сосчитала слова телеграммы Мириэль.

– Доллар и двадцать центов.

Мириэль протянула деньги, ее сердце все еще билось в бешенном темпе. Только отойдя и услышав, как женщина произнесла: «адрес», обращаясь к следующему клиенту, Мириэль успокоилась, что они доберутся до поезда без помех со стороны толпы или полиции.

Когда до прибытия их поезда оставалось всего семь минут, Мириэль подошла к Жанне, которая, будучи не в силах стоять, сползла по стене и теперь сидела. Она промокнула пот со лба девочки своим носовым платком.

– Держись. Мы скоро уезжаем.

Веки девочки дрогнули, открылись, и она кивнула.

– Сестра Верена будет ждать нас на станции, когда мы прибудем. – По крайней мере, Мириэль на это надеялась. Она поцеловала Жанну в лоб. – Мне нужно сделать короткий телефонный звонок. Я вернусь в мгновение ока.

Три таксофона расположились вдоль дальней стены рядом с кувшином для воды. Кабинки были отделены одна от другой перегородками, но не имели дверей, чтобы заглушить шум вестибюля. Мириэль прижала трубку к одному уху и прикрыла ладонью другое, чтобы заглушить шум.

– Алло? – произнес голос, когда оператор соединил ее.

Губы Мириэль задрожали, лишаяее возможности говорить. Она не ожидала такого быстрого ответа, не говоря уже о том, чтобы сразу услышать на линии голосе Чарли.

– Алло? – повторил он.

– Чарли! Это я, Мириэль.

В трубке стало тихо, и она снова произнесла его имя.

– Я здесь. Я… э-э… дворецкий сказал, что ты звонила.

– Несколько раз. Как Хелен? – спросила она, затаив дыхание в ожидании его ответа. Она не смогла бы вынести, если бы…

– С ней все в порядке. Уже дома и идет на поправку.

Мириэль отвернулась от микрофона и издала счастливый всхлип.

– О, слава Богу! Я хотела приехать к вам, но…

Снаружи донесся скрип замедляющихся колес поезда.

– Где ты? – спросил он.

– Я не могу сейчас говорить, но обещаю написать, когда…

– Ты ведь больше не покидала колонию, не так ли?

– Я все объясню, когда…

– Ты получила мое последнее письмо?

Настойчивость в его голосе заставила ее задуматься.

– Конечно, как бы я узнала, что Хелен больна?

Поезд прогудел, когда его визжащие колеса остановились.

– Мне нужно бежать, Чарли. Передай Хелен и Эви, что я люблю их и…

– Я отправил еще одно письмо и… ну, просто прочти его.

Шум в вестибюле усилился почти до оглушительного уровня, когда высадившиеся пассажиры столпились внутри. Мириэль нужно было идти, иначе они с Жанной рисковали опоздать на поезд, но ее ноги не двигались.

– И что в нем?

Он не ответил.

– Черт возьми, Чарли! Что в нем?

– Я никогда не винил тебя.

– Не винил меня в чем?

– В его смерти не было ничьей вины.

– Ты можешь произнести его имя, Чарльз. Он бы хотел, чтобы мы произнесли его имя.

– Не я был тем, кто разваливался на части всякий раз, когда кто-то упоминал о нем.

– Мой сын умер. Что я должна была делать?

– Наш сын, Мириэль! И все, что угодно, было бы лучше, чем пытаться покончить с собой.

Она вздрогнула и сжала запястье.

– Вот! Я сказал это! – продолжил он. – Ты хочешь называть вещи своими именами? Как насчет этого: самоубийство?

– По крайней мере, мне было не все равно! Ты вернулся в студию через неделю после его похорон.

На линии на несколько секунд воцарилась тишина.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь