Книга До самой смерти, страница 222 – Миранда Лин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «До самой смерти»

📃 Cтраница 222

– Тогда, наверное, и хорошо, что мне нечего терять. Ты не обязана идти, если не хочешь. В любом случае не стоит всюду ходить за мной.

– Я буду идти так далеко, как только смогу, пока не придется вернуться к остальным. Мне по силам справиться с этой битвой, и Орин не хотел бы, чтобы ты делала это в одиночку.

Всюду царили разрушения. Целые кварталы Сильбата превратились в руины после гнева Орина. Камни скрежетали под нашими ногами, пока мы перебирались через очередную обрушенную стену. И каждый шаг по обломкам был обременен чувством вины. Мы испытали временное облегчение, когда дошли до моста в Перт. Город остался нетронутым, и, вероятно, большинство выживших бежало именно туда.

– Уверена, в переулке Бедняков сейчас очень людно, – заметила Пэйша, поправляя меч на спине, пока мы пересекали Священную реку. – Все эти люди…

– Нам нельзя о них думать. Иначе никогда не уйдем.

Она смерила меня взглядом.

– Ты уверена, что Деве Жизни следует оставлять мир в таком состоянии?

– Я не хочу быть без него, Пэйша. Ума не приложу, какой этому миру прок от ДевыЖизни в тоске. Я знаю, каково это – быть с ним, и не могу смириться с одиночеством. Орин разрушил весь мир ради моей свободы, и я спалю двор Смерти ради его. – Я сошла с моста и свернула к Алому кварталу. – В ночь нашего знакомства Орин сказал, что мы можем выбрать друг друга, прежде чем нас вынудит мир. Я выбрала его, когда не следовало этого делать, и выбираю сейчас, потому что не могу иначе.

– Говорят, леди Виша хитрее Маэстро. Ее лепестки больше ей преданы. А потому она опаснее.

Я сняла Хаос с бедра, тоскуя по Безмятежности, некогда висевшей с другой стороны. Пришлось смириться с тем, что если не стражники Икария, то бродяги подобрали клинок сразу, как я его обронила.

– Она опасна, Пэйша, но и мы тоже.

Огромный темнокожий мужчина, стоявший возле задней двери борделя Виши, не вздрогнул, когда мы приблизились. Он даже не удосужился на нас взглянуть. Только открыл дверь и заворчал, едва мы вошли в тускло освещенное помещение.

Отовсюду доносились тихие разговоры и смех. Я знала планировку здания наизусть, каждую комнату, надежно скрытую от посторонних глаз. Пока мы продвигались вглубь заведения, звуки наших шаги сливались в один. Каждую дверь обрамляли роскошные шторы из красного бархата, приятный сумрак за ними будто бы обещал спасение, короткую передышку от внешнего мира. Так и было – в этих стенах леди Виша создала свой собственный мир. Королевство в королевстве.

До нас донеслись звуки пианино, и навязчивая мелодия возродила воспоминания, к которым я вряд ли была готова. О том, как Орин играл на сцене, а публика таяла, очарованная композицией. Он всегда являл собой невероятное зрелище. Тайну, что терзала душу.

Пэйша следовала за мной, пробегая пальцами по шторам и задерживая взгляд на вызывающих экспонатах, которые наполняли коридор, пока мы не вошли в открытую комнату с бархатными диванами. Корделия поймала мой взгляд, громко вздохнула и поспешила прочь.

В другом конце комнаты сидел коренастый мужчина, глядевший на нас поверх газеты. Едва по его лицу стало ясно, что он узнал меня, незнакомец отвел взгляд, но легко остановил его на Пэйше, жадно рассматривая.

– Я приготовил для тебя прекрасное местечко, лапочка, – сказал он, похлопав по подушке рядом с собой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь