Онлайн книга «До самой смерти»
|
– Я не стану делать вид, будто знаю, какие мотивы Смерти кроются за именем, что выжжено на моей ладони. Меня это не касается,да и вас тоже. Но, за исключением одной трагедии, я никогда не отнимала жизнь без приказа. Меж тем войны добиваются как раз те, кто служит в стенах замков. Люди, от чьего имени вы выступаете, советник, хотят простых вещей. Еды, крова и тепла. Ваше королевство захватывает главарь преступного мира, который заправляет бурлеском и наделен чрезмерной властью. И вы допускаете это, потому что получаете часть прибыли. Его неспроста называют Маэстро. В итоге он заставит вас замолчать, и расплачиваться за это придется всему Сильбату. – Наши войска у границ и готовы к наступлению. Вы угрожаете мне, принцесса? Я спускалась, пока не оказалась на три ступени выше него. – Я вам не угрожаю. А говорю от имени жителей вашего королевства, ведь вы сами этого не сделаете. Если вас так беспокоит благополучие этого оставленного богами мира, пожалуй, стоит найти себе более достойное занятие. Советник поправил воротник и обошел меня, чтобы взглянуть на отца. – Вы обдумали наше предложение? – Обдумали и согласны с условиями. – А принцесса согласна? – Согласна. От его поспешного ответа по спине побежали мурашки. Меня нельзя сажать под замок. Однажды я пригрозила отцу: пусть попробует, все закончится бедой. Меня поглотит магия Смерти. Я расправила плечи, но не нашлась с ответом. Зал поплыл перед глазами. Что отец наделал? – У вас пять дней. Мой мир погрузился во тьму, все вокруг заглушили леденящие кровь крики из прошлого. Меня охватила паника. Я не могла сделать ни вдоха. Крепко сжала Хаос, но это не помогло справиться с головокружением. Я ничего не слышала за грохотом собственного сердца. Когда я наконец сумела прийти в себя и повернуться лицом к человеку, который обрек меня на адские муки, зал уже опустел. – Меня нельзя заточать в тюрьму, – прошептала я. – Ты знаешь, что случится. Отец погрузился в раздумья, подперев подбородок и устремив взгляд в витражное окно, заливавшее зал пестрыми брызгами света. – Ты не отправишься в тюрьму, Деянира. Ты выйдешь замуж. 6 – Что значит «замуж»? За кого? – За следующего короля Сильбата, кем бы он ни был. Я отшатнулась и чуть не упала с последних трех ступеней. – Ты даже не знаешь, кому меня отдал. Это… – Я не смогла договорить, иначе тут же сорвалась бы прямо перед отцом. – Почему? – Неужели ты так слепа, что не видишь, какую услугу я оказал? Тебя бы связали, не предложи я заключить этот брак. – Ты… Ты его предложил? – Такова роль принцессы, и я не намерен перед тобой оправдываться. Я требую, чтобы ты послужила мне. Станешь моими глазами в замке Сильбата. Найдешь слабое место мужа, сколько бы времени на это ни потребовалось. Будешь временной королевой временного королевства, вот и все. В конечном счете весь Реквием станет моим. – Я твоя единственная наследница. Кто будет править в Перте, если с тобой что-то случится? – Потому мы так отчаянно ищем Деву Жизни. Ах. Последний гвоздь в крышке моего гроба. Отец не хотел готовить меня к роли королевы. Он желал обрести другого наследника. Кого угодно, лишь бы не Деву Смерти. – Я свободна? – спросила я, размеренно дыша, чтобы унять дрожь в руках. – Пока что. * * * – Прошу, Ро, – прошептала я, стоя перед зеркалом и чувствуя, как руки трясутся от страха и злости. |