Онлайн книга «Пряничная авантюра попаданки»
|
Когда мы выезжали со двора замка, еще полностью не рассвело. Тирон гнал лошадь настолько, сколько та могла выдержать. Я куталась в мех, пытаясь спрятаться от мороза и ветра. Погода благоволила нам, чтобы мельница работала. Но кому-то она явно мешала. Повторный ремонт ничего не даст. Стоит отвлечься и оставить мельницу без присмотра, как могут снова что-то испортить. Если только охрану нанять… С этими мыслями я и доехала до мельницы. В окошке был виден свет издалека. Значит, Лукас и мужчины, что хотели помочь, тоже были здесь. Меня это обрадовало. Значит, вчерашний незнакомец ее мог посеять в их сердцах сомнение. Незнакомец! Меня словно осенило. Не он ли устроил диверсию с мельницей? Но для чего? Чтобы я впала в немилость перед ревизором короля? Кто там получал замок и графство после меня? Это тоже не стоит сбрасывать со счетов. Нужно нанять человека, чтобы все это выяснил. Неужели какой-то дальний родственник нанял кого-то, чтобы тот все это устроил? — Леди Виденбург, — развернулся в нашу сторону Платон, стоило нам войти в помещение. — Как хорошо, что вы пришли. Но нас вам порадовать нечем, к сожалению. Мельница все еще не работает, а мы до сих пор не можем понять, в чём причина. Вот все перепроверили — и жернова, и механизм, и привод. Вроде бы ничего не сломано, все на своих местах, но лопасти не крутятся. Собрались вместе, осмотрели ещё раз — без толку. Может, кто-то из вас заметит что-то, что мы упустили? Или у кого-то есть догадки, в чем может быть дело? — и старостадеревни с надеждой взглянул на Тирона. Мальчика не пришлось упрашивать дважды. Да и он сам горел желанием везде облазить, чтобы найти поломку. Это же такое большое дело, ответственность. Если еще и найдет, то будет ему чем гордиться. Я не стала совать свой нос туда, в чем не разбиралась. Терпеливо ждала, пока сын мельника посмотрит везде, где только можно. Юджин тоже не стал стоять в сторонке. С остальными мужиками вместе они заново начали осмотр чуть ли не каждого сантиметра механизма мельницы. Время шло. Я все также ждала окончательного вердикта, прислушиваясь к обрывкам фраз местных жителей. И по их недовольству можно было понять, что причину поломки они так и не нашли. Это угнетало. Через какое-то время передо мной появился Тирон. — Миледи, в механизме я не нашел никаких поломок. Осмотрели шестерни, валы — все цело, смазано, на месте. Мельница должна работать. Я даже проверил каждый зубчик на шестеренках. Все в полном порядке, — доложил он как самый настоящий взрослый. — Ветер тоже есть. Не крутятся только лопасти. Почему-то-о-о… — протянул мальчик, задумавшись. Лопасти! Мы вдвоем с Тироном одновременно ринулись с места на улицу. За нами последовали и остальные. Но с улицы ничего невозможно было разглядеть или увидеть. Сын мельника тут же исчез за дверью. — Будь осторожен! — крикнула я ему в спину, но не была уверена, услышал он меня или нет. — Я прослежу, — Платон последовал за мальчиком, за ним ушел и Лукас. Все остальные остались на улице и задрали головы, чтобы заметить хоть что-то. Все тщетно. Но мы продолжили смотреть. Вот Тирон вылез наружу. Он шустро перелез ограждение и оказался на одной из лопастей мельницы. Мальчик двигался шустро, словно не испытывал никаких страхов перед высотой. |