Книга Няня для темного генерала, страница 82 – Анастасия Пенкина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Няня для темного генерала»

📃 Cтраница 82

Глава 10

Морган Хейвуд

— Да, Мелисса няня Рози, но это ненадолго, — подтвердил я. Подобный разговор был ожидаем, я готовился к нему. — Честно говоря, эта работа не для нее.

— Тогда рассчитай ее завтра же, — потребовал Эдди внимательно следя за моим лицом.

— Разумеется. Я и так собирался, просто…

— А то негоже заставлять свою невесту работать, — добавил король, перебивая.

— Дело не в этом. Для Мелиссы это не просто работа, она искренне полюбила Рози. Она станет ей отличной матерью.

— А женой? — усмехнулся Эдди.

— И женой, — подтвердил я.

И это была чистая правда. Главное, не спугнуть девушку.

— Только не заставляй меня жениться в ближайший месяц, дай поухаживать за будущей женой. С такими девушками, как Мелисса, нельзя спешить.

— Только не растягивай удовольствие, после свадьбы тебя ждет еще медовый месяц.

— Хорошо, хорошо.

Король остался доволен, я, в принципе, тоже. Осталось подготовить Мелиссу к тому, что помолвка вовсе не фиктивная.

Еще после поцелуя в озере Зорьян я понял, что это будет не так уж сложно. Пусть она оттолкнула меня в конце, но перед этим отвечала на поцелуй вполне охотно. Я всем существом это чувствовал.

Более того, мой дракон признал ее своей. И жутко злился, когда другие мужчины крутились рядом. Так что пришлось разъяснять Виларду, чтобы держался на почтительном расстоянии от моей няни. Няни, а теперь и невесты.

Пройдет немного времени, и она станет моей женой.

И дракон внутри ликовал от такого поворота событий.

Я закончил разговор с королем и отправился к Мелиссе. Но ее не обнаружилось на том месте, где я ее оставил. Зато неподалеку бродил Вилард. Его то я и поймал.

— Ты не видел Мелиссу?

— Видел, — ответил друг ухмыляясь.

— И где она?

— Вышла подышать воздухом, — и указал в сторону стеклянных дверей, ведущих на террасу.

Я поспешил туда. Дракон внутри меня недовольно завертелся. Он сразу был против оставлять девушку одну. Но мне нужно было поговорить с королем один на один.

На террасе оказалось пусто. Я повернулся к Виларду, который пошел за мной.

— Ну и где она? Ты уверен, что она пошла сюда?

— Уверен, — процедил друг, осматриваясь по сторонам.

Внизу, где начинался зеленый лабиринт стояли стражники. К ним я и поспешил.

— Девушка, вы видели кудаона пошла? — я едва мог связно говорить. На коже проступила чешуя. К счастью, Вилард быстро подключился и описал как выглядела Мелисса.

— Ваше превосходительство, девушка не уходила в сад, — наконец, ответил один из стражников. — Она ушла через портал.

Я зло уставился на Виларда, будто это он виноват, что Мелисса решила сбежать с бала.

— А что ты так на меня смотришь? — возмутился друг. — Когда я ее встретил, она уже была расстроена. И сдается мне, что причина в тебе, друг.

Я открыл портал домой, а Вилард пошел за мной.

— Что ты таскаешься за ней? — обозлился я уже ступая в коридоре своего дома. — Я тебе уже сказал. Она — моя.

— Да я понял, понял. Но ты же не запретишь мне общаться со своей будущей женой как друзья? Тем более я не просто так ее искал. Она просила меня кое-что разузнать.

— И что же?

— Ты что-то знаешь о ее родственниках?

Я нахмурился, вспоминая ту крикливую женщину, из-за которой я проснулся утром после нападения.

Из того, что я услышал, нетрудно сделать выводы. Мелисса сирота. У нее осталась только мачеха, а с той отношения явно не заладились. Вот она и сбежала из дома.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь