Онлайн книга «Элла. Тёмные отражения прошлого»
|
— Нас специально разделили, — задумчиво произнесла я. — И как ты нашел меня? Что, если я – очередная уловка сада, искусно созданная иллюзия? — Я понял, что тебя там нет. — Как ты это понял? — не унималась я. Он подошёл ближе и посмотрел мне прямо в глаза, с такой серьёзностью, что меня пробрала дрожь. — Иллюзии были настолько убедительными, что я несколько раз был на грани того, чтобы поверить им. Но … — Но что? — нетерпеливо подтолкнулая. Сэмвелл вздохнул и отвёл взгляд. — У них не было… той самой искры. — Он снова посмотрел на меня и снова дрожь прошла по телу. — У них не было твоего упрямства, твоей безумной веры в то, что всё можно исправить. В их глазах не было твоего … огня. Тишина, повисшая между нами, казалась оглушительной, нарушаемой лишь отдаленным шелестом листьев и пением птиц - неестественно ярким и громким, подчеркивающим фальшивость этой идиллической картины. — Нам нужно поторопиться, — нарушил тишину Сэмвелл, отворачиваясь. — Держись рядом, сад так и норовит разделить нас по разные стороны. Он пропустил меня вперёд и мы направились вглубь сада. Но едва мы сделали несколько шагов, как тропинка под ногами словно ожила. Она начала извиваться, менять направление, раздваиваться, словно змея, пытающаяся нас запутать. — Стой! — крикнула я, чувствуя, как головокружение подступает. — Смотри под ноги! Дорога меняется! Сэмвелл попытался остановиться, но было поздно. Земля под нами разъехалась, словно две половинки расколотого яблока. В образовавшуюся щель провалился сначала он, а затем и я, успев лишь отчаянно протянуть руку в его сторону. Я летела вниз, в темноту, чувствуя лишь холодный порыв ветра. Удар о что-то мягкое оглушил меня на мгновение, и я потеряла сознание. Очнулась я на мягкой траве, в каком-то странном гроте. Свет проникал сверху через отверстие в земле, но его было недостаточно, чтобы рассеять окружающий мрак. — Элла, — услышала я приглушенный голос Сэмвелла. — Ты слышишь меня? Я резко села, осматриваясь. Голова раскалывалась, но голос Сэмвелла звучал вполне отчетливо. — Сэмвелл? — прохрипела я, все еще чувствуя слабость. — Ты здесь? Где ты? — Элла, я за стеной! — ответил он, и теперь я могла понять, откуда идет звук. Слева от меня виднелась каменная стена, поросшая мхом. — Я не знаю, как это произошло, но нас разделила какая-то перегородка. Я подползла к стене и начала ее ощупывать. Гладкая, холодная, без единой трещины или выступа. — Я ничего не вижу, — сообщила я. — Здесь нет ни двери, ни щели. Как нам выбраться? — Я тоже, — Сэмвелл звучал обеспокоенно. — Попробуй постучать. Может, стена не такая уж и толстая. Я послушно постучала, сначала несильно, потом сильнее. Ответа не последовало, только глухой звук, отражающийся от стен грота. — Бесполезно, — выдохнула я. — Стена слишком толстая. — Погоди, — сказал Сэмвелл. — Дай я попробую. Я прислушалась. С той стороны стены послышались удары, гораздо более сильные и уверенные, чем мои. Кажется, Сэмвелл пытался пробить стену голыми руками. — Сэмвелл, прекрати! — закричала я. — Это бесполезно! Удары стихли. — Что находится рядом с тобой? Есть какие-нибудь предметы? Внимательно всё осмотри. Я проползла поближе к стене, почти уткнувшись в нее лицом. Все, что я могла видеть – это зернистая серость камня. И вдруг, моя щека почувствовала легкий холодок. Нет, не от камня. Словно кто-то едва коснулся моей кожи холодным дыханием снизу. |