
Онлайн книга «Способен на все»
Бретт насмешливо взглянул на нее, а в его синих задорных глазах Клер прочла вызов – он сомневался, что она готова следовать своим намерениям. Клер покраснела. – Мы не могли бы вернуться к главной теме? – ядовито поинтересовалась она. – Ты имеешь в виду убийство Лестера? Клер сочла необходимым сказать: – Мы не можем быть уверенными в том, что Лестера убили. Ему было восемьдесят пять лет. Сердце его могло остановиться и без упреждающих сигналов тревоги. – Если не считать легкого умопомешательства, он был самым здоровым мужчиной из тех, кого я знала, – с едким сарказмом заявила Куини. – Ему можно было дать и шестьдесят пять. Клер решила, что пора погладить Куини по распушившимся перьям. – Конечно, вы правы. Куини была неумолима. – И вы действительно думаете, что вероятность убийства не исключена? – К сожалению, мы именно так и думаем, – вмешался Бретт. Взгляд у него стал жестким, и манера держаться кардинально изменилась. Он вел себя сугубо по-деловому. – Я бы даже сказал, что, вероятнее всего, произошло именно убийство. – Полагаю, у вас нет контактов в правительстве, чтобы помочь нам найти убийцу? – Куини адресовала свой вопрос, естественно, Бретту. – У меня есть контакты в правительстве. Но я полагаю, что обвинять правительство все равно что облаивать дерево, на котором нет дичи. – Я кое-что повидала за свою жизнь, молодой человек, и стала весьма циничной женщиной в том, что касается нашего правительства. Лестер прекрасный тому пример. Он работал на правительство, убивая людей! – Несмотря на все усилия разыграть из себя женщину, которая уже ничему не удивляется, Куини потерпела неудачу. Случай с Лестером стал для нее шоком, и одно это говорило о ее наивности. – Вне зависимости от того, кто тут виноват, – сказал Бретт, – факт остается фактом. После того как вы выступили по телевидению, ваша жизнь в опасности. – Вы признались в том, что читали его киллерский дневник, – добавила Клер. – И, хоть эта тетрадь пропала, тот, кто не хочет, чтобы содержащиеся в ней сведения были преданы огласке, может решить, что от вас следует избавиться. Куини сверкнула глазами. – Отлично. Пусть идут за мной. Я сыграю роль наживки. Бретт покачал головой. – Куини, они добрались до Лестера, а ведь он был профессионалом. Не стоит их недооценивать. Боевой огонек во взгляде Куини потух, и глаза ее наполнились слезами. – Да, они убили моего Лестера. – Я не хочу, чтобы они и до вас добрались, – сказала Клер. – Но разве идея с наживкой так уж плоха? – Энтузиазм вернулся к старушке. У Клер свело от страха живот. Бретт положил ладонь на руку Куини. – Вам ведь Клер не безразлична, верно? – Конечно. Я люблю ее как родную. – Смерть Лестера надломила Клер, ведь ее друзья в Бельмонт-Мэноре для нее все равно что семья. Если с вами что-то случится, она придет в отчаяние. Я не хочу этого допустить, и я осмелюсь заявить, что способен поймать убийц Лестера, не используя ни вас, ни Клер в качестве наживки. – А при чем тут Клер? – воскликнула Куини. – Хорошо известно, что она тоже много времени проводила с Лестером. – Ах да, конечно. Я об этом не подумала. Тогда что вы предлагаете? – У меня есть друг в Неваде. Он недавно женился, но его жена очень милая дама и не стала бы возражать против того, чтобы у них погостила женщина. Я бы хотел, чтобы вы пожили у них. – В Неваде? Это так далеко. – Да. Там вы точно будете в безопасности. Вы никак не связаны с Тайлером Грэмом, и вас никто не станет там искать. Если вы поедете к родственникам или друзьям, то вы и их подвергнете опасности. А Тайлер специалист по секретным проектам правительства. Вам будет о чем поговорить. – В самом деле? – Да. – А как насчет самого Тайлера и его жены? Вы точно уверены в том, что я не навлеку на них неприятности? Что, если те, кто убил Лестера, выследят и меня? – возбужденно спросила Куини. Бретт даже глазом не моргнул. – С вами поедет один из моих помощников. Он позаботится о том, чтобы ничего не произошло. Кроме того, Тайлер тоже бывший контрактник, как и я. – Понимаю. А вы уверены в том, что его жена не будет против моего приезда? – Нет. Тайлер говорил мне, что ее сестра недавно переехала на восточное побережье, чтобы быть ближе к внукам, и она по ней скучает. Женское общество будет ей только полезно. – Мне всегда хотелось побывать в пустыне, но все никак не получалось. Но я не могу уехать до похорон. – Конечно, – согласилась Клер. Она почувствовала облегчение от того, что Куини так легко согласилась. – Но я буду чувствовать себя спокойнее, если эту ночь вы проведете со мной и Бреттом в отеле. – Вы живете в отеле? А что случилось с вашим домом? – Я хочу, чтобы она была рядом, – вовремя вставил Бретт. – А в отеле легче сохранить анонимность. – Да, наверное, – протянула Куини и еще раз одобрительно кивнула. – Вы очень предусмотрительный молодой человек. И мне это нравится. Бретт привез женщин в отель. Они едва успели пообедать, как позвонили из полиции, и Бретт уехал в дом Джозетты, оставив дам в номере. Через пару часов он вернулся, но рассказывать ничего не стал. Было решено, что Клер и Куини будут спать в спальне, а Бретт ляжет в гостиной на раскладушке. Вечер прошел на удивление славно. Они играли в «Скраббл» [2] и кункен [3] . Куини разбила Клер и Бретт наголову в обеих играх. Опыт – дело великое. Клер не была удивлена тому, каким приятным выдался вечер с Куини. Ей нравилось общество стариков, в особенности общество Куини и Лестера. С ними было безопаснее, чем со сверстниками, с которыми она плохо ладила. Что Клер действительно удивило, так это то, что Бретт получал искреннее удовольствие от общения с пожилой дамой, и то, что он так быстро и ловко с ней поладил. – Спасибо, что был так мил с ней, – сказала она Бретту, когда Куини отправилась в ванну готовиться ко сну. – Она милая леди. – Но многим не хватает терпения в общении со стариками. Мне нравится, как ты с ней обращаешься. – У меня есть бабушка, даже две. И вообще, мы, южане, привыкли с почтением относиться к старшим. Клер улыбнулась, подумав, как это, должно быть, приятно – иметь большую семью, как у Бретта. |