Онлайн книга «Обманутая для генерала драконов»
|
— Хм, молчит, — хмыкнул Сайдер, поправляя перевязь с мечом. — Вот-вот, — поддакнул Киарс. — Зато вы слишком много болтаете, — выдохнул я, переступая порог небольшого помещения. Внутри таверны царил привычный для подобных мест полумрак. Дым от трубок и свечей создавал причудливые узоры в воздухе, а запах эля и жареного мяса наполнял пространство. За столами сидели самые разные посетители: некоторые были пьяны, невнятно бормотали и пытались ухватить подавальщиц за юбки, другие же спокойно ужинали, держась подальше от шумной компании. Я намеренно скрыл свою ауру, окутав себя защитным пологом. Не хотел, чтобы меня заметили. Парни последовали моему примеру, бесшумно скользя к массивной стойке, за которой возвышалась дородная хозяйка таверны. Её маленькие, жадные глазки алчно заблестели, быстро оценивая наши дорогие одежды и уверенный вид. Она мгновенно поняла, что перед ней не простые путники. — Достопочтенные господа! — пропела женщина, рассыпаясь в любезностях и фальшиво улыбаясь. — Позвольте выразить вам своё глубочайшее почтение! Киарс и Сайдер хранили ледяное молчание, но я отчётливо видел, как в их глазах промелькнуло презрение — они мгновенно раскусили истинную натуру этой женщины. — Три комнаты и ужин, — коротко бросил я, опустив на стойку несколько золотых монет. — О, конечно-конечно! — засуетилась хозяйка, чьи руки заметно дрожали при виде блестящего металла. — Вот ваши ключи! Второй этаж, направо! Мы молча поднимались по старой лестнице, чьи скрипучие ступени рассказывали истории многих поколений постояльцев. Парни следовали за мной, не нарушая тишину. — Живее, бездельник! — донёсся снизу раздражённый голос хозяйки, которая даже не подозревала, чтомои обостренные чувства ловят каждое её слово. Что-то в этой женщине меня настораживало. Я привык доверять своему чутью — оно ещё ни разу не подводило. — Отнеси ужин тем господам, что поднялись наверх! Стой! — вновь зашипела она. — И ещё… Я напряг слух, незаметно подавая знак парням сохранять абсолютную тишину. — …не закрывай таверну на ночь. Понял? За той девицей с огненными волосами придёт её семья. Она сбежала из дома. Если услышишь шум — не вмешивайся! — А… — Без «а»! — резко оборвала его хозяйка. — Выполняй! Хмыкнув, я перевёл взгляд на Киарса и Сайдера. — Ну? Что там? — не выдержал Сай, его нетерпение читалось в каждом движении. — А там, — я медленно покачал головой, — открылась весьма любопытная информация. Лица парней мгновенно стали серьёзными. — Что?! — взорвался Сайдер, когда я поделился услышанным. — Забрать энергию у девушки?! — Киарс яростно прищурился. — Именно так, — подтвердил я. — Значит, ночью за ней придут, — процедил Сай, желваки на его скулах заходили ходуном, а руки сжались в кулаки, выдавая бушующую внутри бурю эмоций. — Отлично! — хмыкнул Киарс. — Пусть приходят! Встретим их со всеми почестями! Мы не знали, в какой именно комнате укрылась та девушка, но то, что она находилась на втором этаже — в этом не было ни малейших сомнений. Третьего в этой таверне попросту не существовало, а первый — занимала обеденная зона. Оставалось лишь прислушиваться к каждому подозрительному шороху и скрипу половиц. Парни не стали расходиться по своим комнатам, решив остаться рядом со мной. Время медленно тянулось. На столицу опустились сумерки, окрашивая небо в глубокий пурпур, а затем оно вспыхнуло россыпью звёзд, мерцающих подобно бриллиантам в короне самой ночи. Вокруг разлилась умиротворённая тишина, нарушаемая лишь слабым шевелением занавесок от дуновения ночного ветра и монотонным пением цикад. |