Онлайн книга «Отвергнутая невеста для верного дракона»
|
— Кому это вам? — я дернула плечом и пугливо осмотрелась по сторонам. — Ваше высочество, король Шолгирс заинтересован в том, чтобы Лесное королевство и Горное объединились. — Но принцы… — Недальновидны и весьма глупы в политике. В них нет потребности к развитию или достижениям. — Но почему я? — сглотнула, потому что все еще не понимала такой заинтересованности в себе лично. — И в качестве кого вы предлагаете мне отправиться в Горное королевство? — Я весьма наблюдателен и успел познакомиться и поговорить в приватных беседах с вашими сестрами. И простите, но я не вижу ни в одной из них заинтересованности. — Я вас огорчу. Во мне нет ни грамма той самой заинтересованности, — поспешила я развеять неправильное мнение о своей персоне. — Вы заблуждаетесь, — секретарь встал со своего места и двинулся ко мне. Мне казалось, что дракон даже в человеческом обличии был весьма огромен, а его энергетика припечатывала к месту. Я лишь могла себе позволить наблюдать за его передвижениями в кабинете и больше ничего другого. Фьори Бельмунт остановился у письменного стола и, немного нависая надо мной, проговорил: — Король Луц может еще застать рассвет Лесного королевства, —дракон растягивал слова специально медленно, мужской бархатистый голос действовал на меня невероятно завораживающе. — Вам только надо поехать с нами в качестве гости и желательно влюбить в себя одного из принцев. Для брака этого вполне достаточно… * * * В отличие от принцев, их секретарь был невероятно очарователен и на удивление обходителен. Что вызывало сразу вопросы. И, может, сказочница Ванора могла быть слепой и наивной, но я, девушка современного мира, точно нет! — И что же вы хотите взамен, если я соглашусь на эту поездку? — дракон улыбнулся еще шире. Кажется, моя реакция его немного забавляла. — Я хочу видеть в вас союзницу. Принцы, как вы могли заметить, ведут весьма праздный образ жизни, необязательный и вольный. Ни в одном из них нет ни капли стремления к тому, чтобы затмить на королевском троне своего отца, когда придет их черед управлять жизнью Горного королевства. — И вы видите спасение во мне? Во рту даже пересохло от того, насколько большие ставки секретарь делал на Ванору, или все же именно мое поведение склонило этого серьезного дракона к подобным выводам? — Вижу, — кивнул секретарь. — И должен признаться, ваше высочество, то, что я успел заметить, очень воодушевило. Снова улыбка. Доброжелательная и немного пьянящая. Да что со мной не так? Почему я настолько зависима от влияния этого человека? Он как будто давал мне больше кислорода в минуты слабости и неверия в собственные силы. В Горном королевстве меня ждала неизвестность, если я все-таки соглашусь на столь неожиданное предложение. Здесь, в Лесном, разорение и беды на головы всех членов семьи. Не сказать, чтобы я сильно переживала за сестер. Эти могли вполне устроить свое будущее и без моей жертвенности, а вот отец… — Вы всем принцессам сделали подобное предложение? — Вам единственной! — Сказочнице? И вы не боитесь, что я не сдержу своего обещания и при первой же возможности сбегу из Горного королевства? — Я уверен, что ничего подобного не случится. А могло бы, если бы на моем месте оказалась настоящая Ванора, но так как сейчас в ее теле находилась именно я… |