Книга Второй ребёнок короля, страница 101 – Лилия Орланд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Второй ребёнок короля»

📃 Cтраница 101

Чувствуя себя победительницей, я утащила его в комнату и с наслаждением позавтракала. Затем собрала на него посуду, остатки вчерашней трапезы и выставила обратно в коридор.

Не так уж и страшно.

Никто не пытался на меня наброситься. Еда была вкусной. И я воспрянула духом, решив, что вполне спокойно дождусь здесь Арьеда.

Ещё дважды за день в дверь стучали. Однако больше никто со мной не заговаривал. Я выжидала несколько минут, затем открывала и забирала поднос.

Постепенно я успокоилась и перестала переживать за свою безопасность. Единственным испытанием для меня стала скука. Невозможность покинуть покои ограничивала досуг. Я могла лишь слоняться по комнатам или смотреть в окно.

Так прошёл первый день в замке Анвар.

На следующее утро я услышала уже привычный стук. Два удара, секундный перерыв и ещё три удара костяшками пальцев. Долго уже не выжидала. Отсчитала про себя время, необходимое, чтобы служанка дошла до конца коридора и начала спускаться по лестнице, и сразу потянула засов.

Открыла дверь пошире, чтобы забрать стоящий у стены поднос, как вдруг створка резко ушла вправо. Я не успела её выпустить, меня тоже колыхнуло. Потеряв равновесие, я полетела на пол, но не упала. Меня подхватили, удерживая на весу. И это заставило выругаться, потому что держал меня не кто иной, как магистр Марград.

— Фи, Лидия, раньше ты не бранилась, — произнёс он насмешливо.

Я резким толчком высвободилась из его рук и снова чуть не упала, но подхватить меня второй раз не позволила. Дёрнулась к стене.

— Не трогайте меня! — выдохнула зло.

— Я всего лишь хотел помочь, дорогая, — голос магистра был таким ласковым, что хотелось его ударить. — Не будь такой букой.

— Зачем вы прятались за дверью? — спросила я, отвлекая внимание и понемногу отступая к двери. У меня будет только одна попытка, чтобы юркнуть внутрь и успеть задвинуть засов.

— Потому что ты не открывала, — сообщил он терпеливо, как никогда прежде со мной не обращался. Разве что при первой встрече в приюте, когда убеждал пойти с ним. — Лида, нам нужно поговорить. Пригласишь отца войти?

— Вы мне не отец! — выкрикнула я, одновременно спиной прыгая в комнату и захлопывая за собой дверь. Точнее попыталась это сделать.

И почти успела.

Не хватило лишь самоймалости. Магистр сунул в щель носок сапога, не позволяя запереть дверь.

Я чуть не застонала от разочарования. А он поцокал языком и, качая головой, пожурил.

— Ай-яй-яй, Лидия, как не стыдно. Убегать от собственного отца.

— Вы мне не отец, — повторила я, отступая в гостиную. Магистр надвигался на меня.

— Конечно, отец, — убеждённо заявил он, — я тебя удочерил по закону. И вот как ты меня отблагодарила?

Он продолжал наступать. А я каждый раз делала шаг назад. Пока не уперлась спиной в подоконник. Больше отступать было некуда.

Поняв, что загнал меня в ловушку, магистр усмехнулся. Показная ласковость слетела с него. Вернулась прежняя манера общения — отрывистая, нетерпеливая, с приказными нотками.

— Расстегни платье и обнажи живот. Мне нужно проверить эмбрион.

— Нет! — руки рефлекторно прикрыли малыша. — Вы не посмеете меня тронуть. Вернётся мой муж, и вы пожалеете!

Даже голос не дрогнул. Я верила, что Арьед разберётся с зарвавшимся магистром. Вернётся и накажет его. Главное, сейчас выставить Марграда за дверь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь