Книга Второй ребёнок короля, страница 99 – Лилия Орланд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Второй ребёнок короля»

📃 Cтраница 99

— Я был не в курсе интриги. Анвар поручил мне добыть кровь короля и доставить магистру Марграду. А там ты, — лица Арьеда, несмотря на все попытки разглядеть его, не было видно, но мне показалось, он улыбнулся воспоминанию. —Бросилась на меня. Облила грязной водой.

Я даже возражать не стала. Почти так оно и было. Показала я тогда себя совсем не с лучшей стороны, хоть и не нарочно.

— И вдруг старый знакомый Барно приглашает меня в гости, — Арьед снова усмехнулся, но теперь уже с сарказмом. К капитану у него явно накопились претензии. — И там снова ты. И оказывается, ты носишь ребёнка короля. Причём после магического оплодотворения той кровью, что я принёс. Но у меня всё равно не вязалось. Ты не выглядела способной на подобное. Я решил, что ты влипла в неприятности из-за собственной глупости. Хотел помочь тебе, но получил приказ доставить к герцогу. Ослушаться я не мог.

— Из-за клятвы?

— Да, из-за клятвы, — согласился он, вздохнув. — Но по дороге я всё больше привязывался к тебе. И ты постоянно меня удивляла. Не бросила, когда я вырубился в лесу, хотя могла попытаться сама спастись.

— Но ты был ранен… — я попыталась робко возражать, однако Арьед меня перебил.

— Кто другой на твоём месте убежал бы, спасая свою жизнь, а не мою. Ты же взялась меня лечить, хотя не знала даже, с какой стороны подступиться к амулету. А потом вообще бросилась вытаскивать из реки. Ты хоть плавать-то умеешь?

Я промолчала. Зачем что-то объяснять, если и так всё понятно?

— К тому моменту, когда мы добрались до Леты, я уже не мог просто отдать тебя герцогу. Обдумывал варианты. Оставить у неё, пока всё не уляжется. Или отправить куда подальше, спрятать в безопасном месте.

— Но разве клятва позволила бы безболезненно нарушить приказ герцога?

— Нет, — просто ответил он, добавив: — Но это были бы мои проблемы. Главное, чтобы ты оказалась в безопасности.

— А я хотела идти с тобой, — я вздохнула, вспомнив, как Арьед казался мне холодным и хмурым. Как боялась, что он оставит меня. Как хотела быть рядом с ним, во что бы то ни стало.

— Ты была настойчивой в своём стремлении, — подтвердил он, — а у меня оказалась не такая железная сила воли, чтобы отказаться от желания быть с тобой рядом. Тогда я решил взять тебя в жёны. Супружеская клятва тоже обладает силой. Я надеялся, она позволит противостоять герцогу и защитить тебя. И сегодня убедился, что мой расчет оказался верен.

Я убрала ладонь. Мне больше не хотелось отодвигаться от Арьеда. Напротив. Я желала уютно устроиться в его объятиях,поэтому придвинулась ближе и сама первой обхватила его рукой.

— Как думаешь, удастся нам выбраться из замка живыми? — спросила спустя полминуты размышлений о нашем зыбком будущем. — Я не уверена, что герцог отпустит меня до рождения малыша.

Мысль, что Анвар отнимет ребёнка, которого я носила под сердцем, отозвалась ноющей болью.

— Я сделаю всё, чтобы вы с малышом оказались на свободе и жили спокойной жизнью.

— Вместе с тобой, — добавила я со значением.

— Вместе со мной, — послушно повторил Арьед, сильнее прижимая меня к груди.

— Я тоже люблю тебя, — шёпотом сообщила ему, устроившись поудобнее и собираясь заснуть.

Как вдруг вспомнила и встрепенулась.

— А что случилось с птицей?

— С какой птицей? — Арьед удивился.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь