Онлайн книга «Наследница поместья «Соколиная башня»»
|
Наверное, это было сделано в целях моей безопасности, но… обидно. Я покосилась на пустующее место лорда Хэмиша. Мне было до ужаса интересно, что приготовил Бладсворд ему. Собственное же задание вызывало у меня волнение. — Смелее, леди Тайна, — подбодрил меня владетель, чей взгляд следил за мной неотступно. Я развернула записку. «То место, где вода течет под сводами и пропадает в никуда, хранит твой приз, пьянящий, как каприз, и будет он с тобой всегда…». Я подняла взволнованный взгляд на Райана. Речь о моей защите? «Еще один подарок ты возьмешь, когда поймешь, как удержать. Жрецу не стоит возражать, когда ты на ступень взойдешь». Так… Это какая-то загадка. То есть моя защита — это не сам подарок? «Оставь сегодня позади огни костра и в лес приди, где стыд укрыт и дар забыт, и на исток гляди». Я снова посмотрела недоуменно на владетеля. Разгадать такое мне было непросто. Неужели сейчас время для таких шарад? И тут меня кольнуло: «сегодня». Через несколько часов Бладсворд проведет ритуал. Глава 59. Обратная сторона Довольный возглас с другого конца стола привлек мое внимание. Я даже не удивилась, что именно Джина не сумела удержать себя в руках, но ее светящееся лицо вызвало у меня недоумение. Как бы хорошо прежде ни относился владетель к подруге детства, но сейчас он неоднозначно демонстрировал, что она в опале. Что могло так порадовать Джину? Я перевела вопросительный взгляд на Бладсворда и вспыхнула. Райан абсолютно откровенно пялился на мой вырез, и смотрел он так горячо, что мне показалось, что он не такой уж скромный. Решив, что раз уж одна особа из нашей семьи позволила себе бестактность за столом, то и я могу немного отступить от этикета, я слегка кашлянула. Владетель поднял на меня глаза, в которых плескалось море обжигающего обещания, но оно меня волновало значительно меньше подарка Джине. Бладсворд сколько угодно мог обещать, что предстоящий ритуал будет не страданием, а наслаждением, но я пока была вовсе не уверена, что мне так уж понравится. Я бы предпочла, чтобы все ограничилось поцелуями. С этим Райан точно справлялся на высший бал, а все остальное вызывало у меня сомнения, несмотря на его репутацию. Зато чисто по-женски меня раздражало, что владетель решил сделать нечто приятное моей мачехе. Этой бесстыжей змее, и сейчас в моем взгляде отчетливо читалось требование объясниться. Я стрельнула глазами в сторону Джину и неприлично уставилась на Райана. Тот широко улыбнулся и подмигнул мне. Возмутительно! Я его ненавижу! То, что я воспитанная леди, совершенно не означает, что у меня отсутствует любопытство. Я и так скоро совсем истаю от всех этих волнений. Я прищурилась на Райана. Какой бы безропотной меня ни считали домашние, я вовсе не была такой. Постоянные обиды детства наложили на мой характер отпечаток. Только мысль, что однажды я тру всем нос, помогала пережить отношение окружающих. Это сделало меня злопамятной. Надеюсь, что не мелочной, но за эти пару дней Бладсворд определенно заслужил взбучку. Кажется, владетель уловил мое настроение. В его глазах мелькнула мягкая насмешка. Невыносимый тип. Я сердито вонзила десертную вилку в яблочную дольку. Мысли сами вернулись к загадке в записке. Первая часть была довольно прозрачной. «То место, где вода течет под сводами ипропадает в никуда, хранит твой приз, пьянящий, как каприз, и будет он с тобой всегда…». |