Книга Наследница поместья «Соколиная башня», страница 219 – Александра Воронцова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наследница поместья «Соколиная башня»»

📃 Cтраница 219

Мне было не жаль мачеху.

Я не могла пожалеть ее, когда она была в здравом уме, а теперь она и вовсе не была похожа на человека.

Но слова Хэмиша были отвратительны.

И недостойны ни лорда, ни мужчины.

— Зато ты прочувствуешь на себе все, и твоя агония будет долгой! Бесконечной! — припечатала я.

— Жаль, что не удалось проломить тебе голову тогда, на лестнице, — булькал ртом, полным крови, Хэмиш. — Я как только увидел, как Бладсворд на тебя смотрит, понял, для чего он тебя готовит.

— И что? Чем тебе выгоден Мор? — Райан жестом приказал поднять мерзавца.

— Плевать на Мор. Я просто ненавижу все, что не могу контролировать. Лучший способ избежать проблем — это убрать их источник. Нет леди Чествик — нет завершенной церемонии. Нет завершенной церемонии — нет силы у владетеля.

Чувствовалось, что Хэмишу становится хуже. Его речь путалась, а глаза подернулись мутной дымкой.

— Если вы уже закончили свою светскую беседу, — вмешался Бриан, нервно притопывающий ногой, — то, может, мы поторопимся в Бладсворд-парк?

Ему так же, как и мне, не нравилось, как выглядит Райан. У него на лбу уже проступила испарина, крылья носа побелели, а на губах появилась синева.

— Не уверен, что я хочу, чтобы мама видела, как действует яд.

— У меня есть антидот, — не очень уверенно произнес Бриан. — но он экспериментальный, то есть в процессе лечения тебе будет паршивее, чем от самого яда. И результат не гарантирован. Так сказала Липучка, но шансы высоки.

Ледяные пальцы ослабили свою хватку на моем сердце.

И хотя я не верила, что это может быть конец и до слов Бриана, мне все равно было страшно, а теперь,когда он говорит, что есть противоядие…

— Антидот? — я облизнула губы. — Разве есть антидот от «Королевской любовницы»?

— Не было, пока ей не попытались отравить Амелию Бранхерст, — фыркнул Бриан. — Если кто и мог сделать противоядие, то это она.

Кажется, с этого момента я буду считать, что будущая жена короля Эдуарда — самая прекрасная женщина на земле.

Похоже, я сказала это вслух, потому что Бриан сморщился:

— Даже не просите, леди Чествик. Я это ей передавать не стану.

Я посмотрела на него:

— Я думаю, вы ей тоже дороги, лорд будущий министр.

Глава 107. Все будет хорошо

Глава 107. Все будет хорошо

Дорога обратно показалась мне мучительно длинной, хотя и заняла от силы четверть часа верхом.

— Может, стоило в грот? — вдруг спросил Морган, который, как и я наблюдал за тем, как Бриан помогает Бладсворду подняться по ступеням Бладсворд-парка.

Райан держался изо всех сил, но уже постоянно заваливался от слабости, и я уже не могла служить ему опорой.

Я грустно посмотрела на телохранителя и покачала головой.

Источник — место силы, целебное для магических проблем и хворей, а с обычным ядом придется бороться, как все.

В холле нас встретила бледная леди Синтия в компании с высокой темноволосой красавицей, одетой в национальный костюм. Ее лицо показалось мне знакомым, и не спроста:

— А ну брысь! Вам заняться нечем? — скомандовала она слугам, и я уловила в ее нежном голосе стальные нотки Райана, и все встало на свои места. Это была его сестра. Как она оказалась в Бладсворд-парке меня не волновало, все мое внимание было приковано к Бриану.

— И почему вы не носите противоядие с собой? — не справившись с напряжением, упрекнула я его. Это было несправедливо, но Бриан не стал мне на это указывать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь