Книга Леди для короля, страница 49 – Александра Воронцова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Леди для короля»

📃 Cтраница 49

— Одна ты никуда не поедешь! — безапелляционно заявила Дель.

— Слушай, ты — оплот разума! Где я сейчас возьму надежную охрану? Их забрал отец!

— Мы поедем с тобой, Алисия уже переодевается. Я готова, — Аделина указала на свою амазонку. — Клары нам хватит на всех, вещи она возьмет с собой.

— Я не уверена, что леди Имоджин обрадуется тройному багажу, — ворчала я, но в душе была рада.

— Уж потерпит, можешь мне поверить.

— Я не опоздала? — вихрь по имени Алисия ворвался в холл. — Я велела седлать срочно!

— Наши отцы нас убьют! — простонала я.

— Мой может не успеть, а вот твой постарается, если Эдуард не справится раньше! — подбодрила меня Алиска.

— В дорогу, леди! Нам бы добраться хотя бы в сумерках!

Когда уже практически в темноте три взмыленных лошади ворвались на замковое подворье, едва успев до закрытия ворот, мы готовы были рухнуть прямо на крыльце. Скакали весь путь налегке и во весь опор, наглотавшись пыли. Пару раз удалось хлебнуть воды, но придерживать коней мы не рисковали. Хорошо, что Алисия предупредила про мужское седло, в женском такая скачка могла кончиться катастрофой.

Голодные, усталые, задыхающиеся в корсетах, равномерно покрытые пылью, мы пытались внятно объяснить коменданту наше незапланированное появление, когда мой взгляд в густых сумерках выхватил появившуюся на ступенях парадного входа фигуру.

Он смотрел на меня, и я не могла подобрать название тому, что передавал его взгляд. Игнорируя коменданта, я спешилась и пошла к Эдуарду. Отвечать мне одной. Приблизившись, я практически рухнула на колени, реверанс мне был сейчас не по силам.

Его величество стоял молча, и я не решалась заговорить. Новот к нему обратился комендант с вопросом, что делать с неучтенными леди, Эдуард словно очнулся, достал что-то из кошеля, висевшего на шее, и протянул мне на ладони.

Это были мой оберег и обломок арбалетного болта.

Глава 20

— Пропустить. Пусть ими займется мажордом. Леди Бранхерст, даю вам час!

Его величество спустился по ступеням и, минуя меня, направился в сторону угловой башни. За спиной с лязгом опустилась решетка ворот, со стоном спешились мои спутницы. Комендант смирился с гостьями, которых не дали досмотреть, и отправил болтавшегося рядом посыльного на поиски мажордома.

В темноте стоять не было никакого смысла, и мы решили подождать его с относительным комфортом в главном зале. Комендант каждую из нас по очереди смерил взглядом, остановившись на мне, он прищурился:

— Кем вам приходится лорд Бранхерст?

Теперь уже я пригляделась к нему, комендант замка — высокая должность, возможно, он бывал в нашем доме, но вспомнить его не удалось.

— Это мой отец. Вместе со мной прибыли леди Уэзерфлоу и леди Фризголд.

Он одобрительно хмыкнул, внес пометки в список гостей и гаркнул дозорному:

— Эйден! Тебе пора смениться, заодно проводишь ее сиятельство.

С облегчением передав поводья, мы последовали за Эйденом, который споро провел нас сквозь все караулы и каким-то хитрым путем вывел к главному залу. М-да, комфорт был относительный. Если за стенами царила летняя прохлада, то внутри я сразу начала основательно примерзать. Кресла возле большого камина были уже заняты, а расставленные тут и там корзины с горячим углем совершенно не спасали положение.

На наше счастье мажордом появился быстро. Выглядели мы плачевно, и чтобы не слечь с воспалением легких, следовало что-то быстро предпринять. Я, разумеется, могу воспаление вылечить, но лучше его избежать, не правда ли? Мажордом, кажется, также пришел к подобному выводу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь