Онлайн книга «Хозяйка забытой усадьбы»
|
Закрывая окно, перед тем, как покинуть спальню, я заметила знакомую фуражку. Господин Кастис собственной персоной. Так-так-так. Что там Рамиро говорил? Дантесоль просил прислать к нему почтальона? Я спустилась на первый этаж как раз тогда, когда в дверь постучали. Краем глаза я заметила, что дверь гостевой приоткрылась. Несильно, но щель позволяла слышать, что происходит в холле. – Здравствуйте, госпожа Даргуа, – поприветствовал меня господин Кастис, когда я открыла ему дверь. – Доброе утро, господин Кастис. – Не уверен, не уверен, – покачал головой почтальон. – Не нравится мне, что… – В городе неспокойно, – уже привычно договорила я. – Истинно так, и с утра письма эти разношу, и еще никто не обрадовался, – проворчал он. – Стало быть, и мне есть письмо? – спросила я очевидное, и в груди поселился холодок, когда господин Кастис кивнул и, порывшись в сумке, достал белый конверт, от которого за версту несло благовониями. Сунув его мне, почтальон отправился дальше, а я, не став оттягивать неизбежное, вскрыла письмо. Пробежав глазами по строчкам, я крикнула Марсии, чтобы накрывала на стол, а сама отправилась с гостевую. Зная, что Сангриено уже не спит, я стукнула в дверь лишь ради приличия и сразу зашла. – Ваша светлость, вы предпочитаете обсуждать плохие новости на пустой желудок или после завтрака? – А хороших новостей в меню нет? – приподнял смоляную бровь лорд-герцог. Я протянула ему письмо, точнее короткую записку. После ознакомления с ней, скулы наместника побелели от ярости. – Я его вздерну! – Это было бы прекрасно, – признала я. – Но пока вы не сделали это угодное Покровителю дело, и мы имеем то, что имеем. Ваш план придется начинать раньше, чем вы полагали. – Это, – Сангриено в гневе помахал письмом, – меняет все дело. Ты никуда не идешь! У нас есть план «Б». А для тебяэто слишком опасно. – Дантесоль не оставил мне выбора, как видите. – Что тебя связывает с этим мерзавцем? – почти прорычал лорд-герцог. – Он мой жених. Бывший. Номер один. – Номер один? – опешил Сангриено. – Да, – я невинно посмотрела на него, – мне не везло с женихами, знаете ли. – И сколько их было? – Два. Не так уж много, правда? Но мне хватило. – И что? Второй такой же негодяй, как и первый? – А вот это мы сейчас и узнаем. Глава 53. Пагубное благородство Глава 53 – Мы? – кажется, я могла себя поздравить. Сегодня была моя очередь выбивать из колеи собеседника, и мне это успешно удавалось. – Да. Мой жених, знаете ли, тоже неудачно забрал свое слово в неподходящий момент, и в целом оказался негодяем. И раз уж мы с вами, ваша светлость, связаны, мне хотелось бы знать, что я действительно могу вам доверять. – Я уже поклялся, – напомнил лорд-герцог. – Да, но только в том, что не станете меня ни к чему принуждать против моей воли. Лично. Не так сложно эту клятву обойти. – И чего ты хочешь? – нахмурился Сангриено. По лицу его можно было сказать, что он к откровениям не готов, но кому сейчас легко? Я поправила манжеты платья. – Расскажите мне при каких обстоятельствах вы забирали свое слово назад, – и сделала максимально строгое лицо, призванное продемонстрировать, что без этого признания диалога не будет. Из просто недовольного лорд-герцог превратился в ледяную глыбу. – И что тебе это даст? Как мои личные неурядицы помогут тебе довериться мне? – тон наместника буквально промораживал, я даже поежилась. |