Онлайн книга «Любимая таю императора»
|
Или она уже превратилась в призрака? В мстительного духа онрё, какими становятся женщины, умершие насильственной смертью? Придет за мной — самозванкой, укравшей ее жизнь, ее имя, ее будущее? В борделе рассказывали — в дождь мертвые стучат в окна живых. Просят впустить. Погреться. Стучи, Нана. Я все равно не открою. Твоя жизнь теперь моя. Твое имя — мое. Твои мужчины — мои. Засыпаю. Или проваливаюсь? В сон? В смерть? В чужую жизнь? Рэн сидит у стены. Утром доложит Огуро? "Ваша Нана боится грозы. Плакала как ребенок". Или промолчит? У молчаливых охранников свои секреты. Как у мертвых девушек в колодцах. Как у живых самозванок в чужих постелях. Дождь продолжается. Считаю капли во сне. Один миллион. Два. Три. Засыпаю. Просыпаюсь поздно. Солнце уже высоко — вижу по теням на сёдзи. Десять утра? Одиннадцать? О-Цуру входит тише обычного. В руках лаковая коробочка. — От господина Огуро. Сладости из той кондитерской у храма. Ваши любимые. Открываю. Вагаси в форме хризантем. Розовые, желтые, белые. Сахарная пудра осыпается. В борделе такие стоили целое состояние. Одна штука — неделя работы на спине. У меня диета. Почему? О Цуру замечает мои сомнения. — Господин помнит про вашу... особенность с грозами, — О-Цуру отводит глаза. — Всегда присылал сладости после. Совпадение? Или боги смеются — дали мертвой и живой одинаковый страх? Беру розовую хризантему. Сладко до тошноты. Как ложь. — Почему не пришла ночью утешить? О-Цуру мнется. Складки на кимоно разглаживает — раз, два, три раза. Нервничает. — Госпожа Мори... нуждалась вечером в помощи. Сопровождала к доктору Ямаде. — Или к Исидзу? — имя выскакивает само. Злость чужая — Наны? Или моя собственная от обмана? О-Цуру бледнеет. Будто увидела призрака. А может, и видит — во мне. — Я... госпожа, я не... — Иди. Готовь вещи. Убегает. Все боятся Наны. Даже мертвой. В купальне смываю ночной страх. Горячая вода обжигает. Хорошо. Боль напоминает — живая. Пока. Рэн ждет в коридоре. Слышу его дыхание через тонкую дверь. Размеренное. Как у спящего. Но он не спит. Стережет. О-Цуру одевает меня в дорожное кимоно. Темно-синее с журавлями. Практичное — грязь не видна. Журавли летят к облакам. На рукавах — серебряная вышивка. Дождь? Слезы? Во дворе — три кагомоно. Крытые повозки, запряженные лошадьми. Первая — черный лак с золотым гербом. Для госпожи Мори. Вторая — темно-красная с узкими окошками, затянутыми бамбуковыми шторами. Моя. Третья — простая, для слуг и багажа. Лошади фыркают. Нервничают после ночной грозы. Вороная у моей повозки бьет копытом — раз, два, три. Тоже считает? Или просто хочет домой? Огуро ждет у повозки. — Рэн объяснит все о министре Сато. Его предпочтения. Слабости. Как себя вести. Подходит ближе. Понижает голос: — Он не просто охранник с мечом. Один из самых умных людей, которых знаю. Определенно умнее тебя, хотя ты почему-то считаешь себя хитрой лисой. Лисы, Нана, часто попадают в капканы собственной хитрости. Жестоко. Но в голосе — усталость. Не злость. — Слушай его. В столице он — мой голос. Мои глаза. Моя воля. Через тебя я надеюсь укрепить влияние клана. Не разочаруй. Наклоняется. Целует в макушку. Быстро. Как отец дочь? Или хозяин собаку? — Езжайте. Погода портится к вечеру. Уходит. Не оборачивается. |