Книга Семья напрокат, страница 86 – Лесана Мун

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Семья напрокат»

📃 Cтраница 86

— Хорошая, — одобрительно кивнул он. — Берем!

— Сколько? — спросил Олаф.

— Десять штук, — сказала я.

Олаф вытаращил глаза.

— Десять?! Леди, вы что, деревенскую свадьбу играете?

— Нет, званый вечер, — я улыбнулась. — Для знатных гостей.

— Для знатных?! — Олаф так заржал, что с крыши его ларька ссыпалась шапка снега и шмякнулась прямо на нашу Зулану, испуганно подскочившую и вцепившуюся обеими руками в пальто Гура. — Селедку?!

— Именно, — кивнула, подтверждая. — А что такого?

— Да это ж... - он замялся. — Это ж простонародная еда! Знать селедку не ест!

— У меня — будет есть, — заверила.

Гур хлопнул Олафа по плечу.

— Не спорь, старый пень. Дама знает, что делает. Заворачивай рыбу.

Олаф покачал головой, но принялся заворачивать селедку в бумагу.

— Ваше дело, барышня. Но если гости возмутятся — на меня не пеняйте.

Гур расплатился. Взял огромный сверток. Понюхал ещё раз — с наслаждением.

— Эх, красота! — вздохнул он. — Может, одну себе оставить?

— Гур! — одернула я. — Это для гостей!

— Ладно, ладно, — он засмеялся. — Шучу.

Мы двинулись дальше. Зулана шла рядом, морща нос.

— Госпожа... вы правда уверены? Может, все-таки что-то другое? Омаров? Устриц? Это как раз еда для благородных дам.

— Нет, — я покачала головой. — Омары и устрицы — это скучно. Это все уже ели. А селедку под шубой они точно не пробовали. Вот и будет сюрприз.

— Как это селедка под шубой? — пробормотала Зулана. — Странное название...

— Наверняка будет вкусно, — заверил девушку Гур, причмокнув губами. — Если в блюде есть селедка — это сразу же вкуснотища, поверь, кроха.

Дальше были овощные ряды. Нашлось все. И картофель, и морковь, и свекла. Даже горошек консервированный нашелся у одного торговца в лавке с заморскими диковинками. Баночки стояли как раз между финиками и чем-то очень похожим на свечи от запора. Интересное соседство, однако.

Гур нес все это, пыхтя как паровоз. И в мясной лавке мы с ним чуть не подрались! Я попросила у продавца три куриные грудки, а Гур принялся мне рассказывать, что курица — вообще не мясо, лучше взять говядинки или свининки. И тут же давай хватать вырезку. В общем, чуть от меня этой же вырезкой не получил. Хорошо, вмешался продавец, конфисковав товар, а то я уже всерьез примерялась отхлестать противного великана по его филейным частям.

Мы погрузились в карету уставшие и довольные. Гур сложил все покупки в специальный ящик, прикрепленный к экипажу сзади. Откинулся на сиденье, вытирая пот со лба. Зулана смотрела то на него, то на меня с сомнением.

— Госпожа... а вы точно знаете, что делаете?

— Абсолютно, — заверила я. — Увидишь завтра. Все пройдет отлично.

Наверное...

Глава 45

Дома я первым делом отправилась на кухню. Нужно было объяснить повару, что и как готовить. Повар — пожилой статный мужчина с усами — увидел наши покупки и побледнел. Надо же, какой слабонервный.

— Ваша Светлость... это... — он показал на сверток с селедкой. — Вы это серьезно?

— Абсолютно.

— Но это же... - он понизил голос до шепота, словно произносил непристойность, — простонародная еда! Селедку едят только... ну, знаете, простолюдины! Рыбаки! Матросы! Крестьяне! В знатных домах это не подают! Никогда!

— Знаю, — кивнула. — Именно поэтому и буду подавать. Это называется "оригинальность". Никто из гостей такого не пробовал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь