Книга Дитя Палача, страница 46 – Анна Ланг

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дитя Палача»

📃 Cтраница 46

Сэм надел кольцо Мелиссе на руку, она тоже надела ему обручальное кольцо. Герцог поцеловал нареченную, вложил в поцелуй нежность и ожидание ночи, отзывающееся в глубине души предвкушением и огнем, текущим по венам.

— Ну что, дорогая моя герцогиня, давайте встречать гостей — нас ждет прием.

— С Вами куда угодно, герцог, мой супруг — в тон Сэмюэлу игриво ответила Мелисса.

Они подошли к маленькому Александру, которого крепко держала за руку нянька. Матушка Сэма с умилением смотрела на сложившуюся семью.

— Маменька, — Сэм обнял Агату Аберкромби, — я так рад, что вы приехали.

— Доктора не рекомендовали мне пускаться в дорогу, но как я могла пропустить твое бракосочетание? И так я не прибыла на помолвку! Надеюсь, что в этот раз ты будешь счастлив, Сэмюэл.

— Я обязательно буду счастлив, матушка, представьте себе только, что Мелисса прежде меня самого полюбила моего ребёнка, полюбила Александра.

Александр тем временем устроился на руках у Мелиссы и с упоением обрывал живые цветы в её волосах.

— Вы не будете возражать, если я проведу время со своим внуком, — улыбнулась Агата Аберкромби и забрала мальчика из рук невестки. Малыш довольно протянул бабушке ручки.

— Дай, — сказал Александр и стал откручивать крупную брошь на платье герцогини Агаты.

Сэм улыбнулся:

— Насвсе ждут.

На выходе из церкви новобрачных обсыпали рисом, слуги и жители Вайсеншлосса приветствовали новую герцогиню. Люди были рады и тому, что герцогиня устроила пир на весь мир — в честь бракосочетания герцога на городской площади накрывали угощение для всех, столы ломились от нехитрых блюд и горячительных напитков.

Чету Аберкромби ждал приём в замке Вайсеншлосс. Слуги превзошли самого самих себя — в празднично украшенной зале новобрачных и гостей ждали самые изысканные блюда, дорогие сорта вин.

На первое подавали топленого кролика с грибами и трюфелями, после чего гостей ждал крем-суп из креветок с каперсами и эстрагоном. Мелисса же чуть-чуть поклевала угря в соусе из белого вина, и отдала предпочтение абрикосовому сорбету. А Сэмюэл насладился ростбифом из говяжьей вырезки, нежнейшими артишоками, отдал должное и сырной тарелке с разными сортами сыра, Мелисса немного поела фрукты. Она успела поговорить со своими родителями, удостоверилась, что они удобно разместились в гостевых покоях. Девушка поймала улыбку герцогини Аберкромби и вежливо поприветствовала помощника Сэмюэла.

Сэм обозрел общество, наслаждающееся ужином, а потом подмигнул Мелиссе:

— Дорогая моя, давайте сбежим, наши гости прекрасно веселятся без нас.

Он подхватил Мелиссу на руки и понёс её в их покои. Сэм запер дверь на засов — их ждало брачное ложе.

— Боишься? — спросил Сэмюэл Мелиссу.

Девушка улыбнулась:

— Немного.

Сэм нежно поцеловал лебединую шею и стал расстёгивать тысячу мелких пуговок на спине, о, с каким бы удовольствием Сэм разорвал этот шёлк, обнимающий тело Мелиссы! Сэмюэл пообещал себе, что будет действовать медленно, чтобы не напугать свою жену. Наконец белое облако платья осталось лежать у ног девушки — Сэм сглотнул, видя, сколь прекрасная супруга ему досталась.

— Не стой на полу, моё сокровище, — сказал Сэмюэл, обнимая Мелиссу. Он медленно уложил её на брачное ложе, девушка откликалась на его поцелуи и ласки, неумело целуя и ласково обнимая в ответ — так скрипка отзывается в руках умелого музыканта. Сэмюэл целовал Мелиссу нежно-нежно, медленно-медленно, он сдерживал свою страсть, боясь напугать новоиспеченную жену.

Когда Сэм почувствовал, что Мелисса также, как и он, горит желанием, Сэм и Мелисса соединились, лёгкий удовлетворенный вздох Мелиссыдал ему понять, что он сделал эту женщину своей. Расслабленная девушка обняла Сэма и устроилась на его груди, довольно закрыв глаза. Сэмюэл расплылся в улыбке, он обязательно откроет чувственный мир для Мелиссы, так, чтобы его супруга могла ощутить все радости супружеского долга. Утомленная долгим днем, Мелисса заснула.

— Спи, жена моя, — сказал Сэм с умилением, глядя, как засыпает юная герцогиня. Нежность, робкими ростками проклёвывавшаяся его душе, расцвела ярким светлым цветком. Сэмюэл пообещал себе, что сделает все возможное, чтобы была счастлива удивительная женщина, полюбившая прежде него самого дитя Палача.

Конец:)

Июль 22 — май 23

Дорогие читатели, дорогие мои девочки, вот и закончилась история Сэма и Мелиссы. Я благодарю каждую из вас, за ваши мнения, за ваши истории, за ваши эмоции, которые вдохновляли меня и помогали писать историю герцога Аберкромби. Значит, мои герои получились настоящими и не картонными. Спасибо вам. Когда книги читают, они живы. Я постараюсь радовать вас новыми историями.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь