Книга Ловушка для мисс Паркер, страница 40 – Александра Шервинская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ловушка для мисс Паркер»

📃 Cтраница 40

Дед, которого взбешённый король вызвал для дачи объяснений, сказал, что тоже хотел бы знать, где его внучка, но, к сожалению, сведениями не располагает и может лишь предположить, что Виктория сбежала с каким-нибудь красавчиком. На вопросы о Ванессе Паркер дед отвечал, что это его воспитанница, которая с рождения жила в его замке и которой он дал свою фамилию, что могут подтвердить слуги и соседи. О том, каких усилий деду и его друзьям стоила организация этой многоходовой мистификации, я даже говорить не буду. Знаю только, что дед сделал всё возможное и невозможное, чтобы спасти меня от загребущих рук правящей семейки и дать возможность прожить нормальную счастливую жизнь. И лучшее, что я могу сделать, чтобы все его усилия не пропали напрасно, это уцелеть и не дать себя обнаружить.

Между тем Слоутер вежливо попрощался с лавочником и, негромко насвистывая какой-то легкомысленный мотивчик, зашагал в сторону крыльца.

Я отдышалась, дождалась, пока сердце перестанет колотиться, как сумасшедшее, и, нацепив на лицовыражение сосредоточенности, пошла к дому. Слоутер обнаружился в кухне, где он внимательно рассматривал здоровенную миску с тестом.

— Что это? — с любопытством спросил он, показывая на заготовку для пирога.

— Это? Это тесто для яблочного пирога, — любезно пояснила я, — его очень любит Герхард, а сейчас как раз время яблок. Поэтому я решила побаловать своих домашних вкусной выпечкой.

— Пирог — это хорошо, — мнимый контролёр чуть не облизнулся, — а яблочный — хорошо вдвойне.

Я совсем было собралась сказать, что ему не стоит рассчитывать на угощение, так как он в число моих домашних не входит, но вовремя вспомнила слова Жанин о том, что нужно попытаться разговорить Слоутера. А для этого придётся какое-то время изображать радушную хозяйку.

— Любишь сельскую выпечку?

— Люблю пироги, особенно с яблоками, — в голосе Слоутера было предвкушение.

— Тогда вечером приходи на кухню, будем пить чай с пирогом, — с трудом выдавив из себя лучезарную улыбку, произнесла я.

— Правда? — он бросил на меня удивлённый взгляд. — Думал, ты скажешь, что это не для незваных гостей.

— Мы здесь, в провинции, чтим законы гостеприимства, — сказала я, изо всех сил борясь с соблазном пинками вытолкать его из кухни, — так что приходи.

— А можно я посмотрю, как ты будешь готовить? — неожиданно спросил этот невыносимый тип. — Никогда не видел, как пекут пироги.

— Нет! — чуть эмоциональнее, чем надо было бы, воскликнула я. — Терпеть не могу, когда кто-то смотрит, это нервирует. Сходи лучше почини диван на чердаке, а то действительно придётся тебе спать на полу.

— Хорошо, — неожиданно согласился он, — а где молоток и гвозди?

— Ты что, умеешь ими пользоваться? — абсолютно искренне изумилась я.

— Конечно, — гордо заявил Слоутер, — чего там уметь-то? Бери да приколачивай.

— А, ну тогда конечно, — я спрятала ухмылку, — где чулан, помнишь? Вот там на полке есть и молоток, и гвозди, и прочий инструмент.

— Отлично, — сказал Слоутер и решительно зашагал в сторону чулана.

Глава 7

Естественно, я не удержалась и последовала за Слоутером в чулан, где с невероятным удовольствием наблюдала, как гость небрежно взял с полки самый большой молоток, чуть не уронив его на ногу. Жалела я только об одном: что ни Герхард, ни Жанин не могут разделить со мной удовольствия от этого зрелища.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь