Онлайн книга «Мама в подарок»
|
Так и следовали за горбуньей, которая семенила быстро и уверенно. Неожиданно в одном из помещений мы наткнулась на служанку, которая спешила куда-то с корзиной белья. Увидев вооруженных гвардейцев, она испуганно закричала, но барон быстро отдал нужную команду. Женщину схватили и тут же закрыли ей рот кляпом. Связали руки и ноги и хотели оставить её на лавке, чтобы она никого не предупредила. — Может расспросим ее? — предложила я. — Согласен, — кивнул барон. Быстро подойдя к женщине, он вытащил пистолет, и наставив его на служанку, вынул у неё кляп. — Не смей кричать и отвечай! Ты видела в замке герцогиню Лауру? Говори правду, а не то… — Нет, — залепетала та испуганно. — Она врёт, — несдержалась я. — Посмотрите — выстиранное дорогое платье в её корзине. Оно явно принадлежит богатой госпоже, а жены и дочери у графа нет, неправда ли? — Точно! Чье это платье? Герцогини Лауры? Говори! Или немедля упеку тебя в темницу по приказу короля! — пригрозил Бафор. — Я говорю правду. Я не знаю никакую герцогиню. А это платье любовницы мессира, госпожи Арабеллы. Она живёт в замке почти год. — Арабеллы? Она похожа на меня? — тут же догадалась я. Логично что Лаура жила здесь не под своим настоящим именем, иначе бы давно кто-то из слуг проболтался, что герцогиня де Моранси жива. В основном слуги жили при замках с молодости до старости, оттого плохо знали господ из других поместий или замков, только если они не приезжали в гости к хозяевам. На это и был сделан расчёт, когда Лаура назвалась здесь Арабеллой. — Очень похожа, как будто вы родные сестры, — закивала служанка. — Так. Когда она приехала в замок? И где сейчас? — продолжал допрашивать барон. — Приехала четыре дня назад. А до того уезжала проведать родителей на несколько недель. — Какая интересная легенда и не подкопаешься, — буркнула я. — Точно. Она приехала одна или с ней был мужчина — дворянин, тридцати лет, темноволосый и крепкого телосложения? Герцог де Моранси. Служанка отрицательно замотала головой. — Нет, она была одна. Госпожа Арабелла же возлюбленная его светлости, а он очень ревнив. Какой ещё мужчина? — То есть другого мужчину — дворянина ты не видела? — нахмурился барон. — Может он позже приехал или его принесли больного на носилках? — Никого чужого в нашем замке уже год как не было. Граф даже приёмы и балы не устраивает, только и милуется с госпожой Арабеллой. — Скорее прячет её ото всех, чтобы никто не узнал Лауру, — сделала вывод я. — А госпожа много с собой вещей привезла? Может тюки какие большие были или мешки, или сундуки? Я намекала на то, что больного или раненого Филиппа могли доставить в замок в мешке как вещь. — Нет, она налегке приехала, у неё же куча нарядов здесь в замке есть. Мессир её очень балует новыми платьями и драгоценностями. — Ну хоть небольшой саквояж должна же она была взять собой? — спросила я это, не зная зачем. — Да он был. А ещё кота от родителей привезла. — Кота? — опешила я. — Ну кота и кота, это не важно, —недовольно сказал барон. — Непонятно куда она подевала Филиппа. — Не важно? Кот и есть герцог! — вспылила я. — Он же черный, большой, с зелёными глазами? — Да, — закивала служанка. — Вот, каналья! — прорычал Бафор, всё поняв. — Где этот кот?! — Он у мессира в кабинете сидит все время. В клетку заперт. |