Онлайн книга «Невеста для врага»
|
Внезапно я поняла, для чего Майрон нацепил на меня своё ожерелье. Так он не только мог развлекаться, наблюдая за метаниями бедной птички, запертой в золотую клетку. Он понимал, что я стану искать Талису. И что я способна украсть её из-под охраны и убежать вместе с ней. Вот почему он подстраховался и приковал меня к себе! Я рассердилась на мага. «Когда-нибудь у меня проснётся дар — и я найду способ дать тебе сдачи, Первый чародей», — мысленно пообещала я себе. Пусть только попробует запустить молнией в жену дракона! О самом драконьем владыке Эйдене я старалась не думать, чаще представляя его летящим в небе крылатым ящером, нежели человеческим мужчиной. Дворец медленно, но верно засыпал: стихали шорохи и звуки шагов, из запертых на ночь покоев всё меньше слышались разговоры. Я уже решила поворачивать в сторону башни, как вдруг оказалась перед новым коридором — его заполнял белёсый туман. В нише у стены здесь стоял единственный гвардеец в синей форме и с мечом на поясе. В клубящихся испарениях, невесть откуда взявшихся во дворце, не было видно ровным счётом ничего. Я замерла на границе тумана, не решаясь идти дальше. — Стой на месте! — скомандовал мне гвардеец. Ну да, он, больше некому! Я повернула голову. — Вы видите меня? — изумилась я. — Не шевелись, а то умрёшь. — Он вытянул из ножен оружие. — Умру? Не слишком-то вежливо кидаться с мечом на девушку, которая заблудилась! С этими словами я случайно сделала шажок в туман. Дальше одновременно произошло три вещи: раздался скрип неведомого механизма, из стены слева вылетели стрелы, и парень в синей форме, вмиг оказавшись рядом со мной, ловко отбил их мечом. Стрелы попадали нам под ноги. — Я же предупредил. От испуга я потеряла дар речи и хлопала глазами, как дурочка. Гвардеец схватил меня за локоть и оттащил подальше от зловещего тумана, полного смертоносных ловушек. — Как ты меня увидел? — наконец выдохнула я. — Меня же не может увидеть ни одна живая душа! — А я и не живой, — заявил он. Глава 11 — Это дурацкая шутка! — нервно сказала я и попыталась освободиться. Парень продолжал удерживать меня за локоть, чтобы я не натворила новых глупостей. Только сейчас я осознала, что его рука была холодной. Очень холодной. Ну да, как у мертвеца. Наконец он разжал пальцы и встал между мной и опасным туманным коридором. Его голос звучал спокойно и бесстрастно, отчего у меня по спине противно поползли мурашки. — Я не шучу. Меня казнили месяц назад по приказу короля. Я вспомнила рассказ Майрона о гвардейце, которого застали в спальне принцессы. Поверить в то, что мертвец как ни в чём не бывало разговаривает со мной, да ещё и спас меня от смерти, было трудно. Набравшись решимости, я посмотрела парню в лицо. Он был вполне симпатичен, если не считать болезненной бледности кожи и остекленевшего взгляда. Глаза казнённого были намертво застывшими и выражали сожаление. О чём он жалел в момент своей смерти? Что не сдержался и проник в покои её высочества или что они не успели вместе убежать от её жестокого отца-короля? — Никогда не видела… Ну, таких, как ты, — призналась я, пытаясь побороть страх и отвращение. — Не бойся, я не причиню тебе вреда, — заверил меня мертвец. — Ты спас меня, за это большое спасибо, — выдавила я. — Вот только я не понимаю: как ты умудрился отбить стрелы? |