Книга Клуб мертвых, страница 39 – Шарлин Харрис

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Клуб мертвых»

📃 Cтраница 39

Некоторые из них не были законопослушными людьми; несмотря на то что я провела всю жизнь в Бон-Темпсе, я узнавала шпану по определенным мыслям. Не хочу сказать, что они думали о том, чтобы набить кому-то морду или сунуть взятку сенатору, ничего настолько конкретного. Но их мысли были пропитаны жаждой: жаждой денег, жаждой секса – со мной или, в случае одной женщины, с Алсидом (я видела, что он, к счастью, об этом не догадывается).

Но больше всего эти люди – все эти люди – жаждали власти. Наверное, нельзя не пожелать ее, если живешь в столице штата, пусть и такого нищего, как Миссисипи.

Спутницы самых жадных мужчин были очень ухоженными и очень дорого одетыми, но сегодня вечером я вполне им соответствовала и потому не опускала голову. Одна из них подумала, что я выгляжу как дорогая проститутка, но я решила, что сегодня это потянет на комплимент. По крайней мере, она решила, что я стою дорого. Другая женщина, банкир, была знакома с Дебби, бывшей Алсида. Она рассмотрела меня с головы до ног, думая, что Дебби захочет услышать детальное описание.

Никто из этих людей, конечно, ничего обо мне не знал. Оказаться среди людей, которые не представляют, кто ты, откуда взялась и на что способна, было изумительно. Рассчитывая наслаждаться этим чувством как можно дольше, я сосредоточилась на том, чтобы молчать, пока со мной не заговорят, не ронять кусочки пищи на свое платье и следить за манерами. Конечно, я наслаждалась происходящим, но мне не хотелось, чтобы Алсид стыдился моего общества, даже если я с ним ненадолго.

Алсид забрал счет до того, как я потянулась к нему, и хмуро взглянул на меня, когда я открыла рот, чтобы возразить. В конце концов, я слегка наклонила голову. Несмотря на молчаливую стычку, я обратила внимание, что Алсид оставил щедрые чаевые. Еще один плюс в его копилку. Сказать по правде, он и так производил неправдоподобно хорошее впечатление. Я почти вибрировала в ожидании, что он скажет или сделает что-то плохое.

Когда мы вернулись к машине Алсида, он снова помог мне забраться на сиденье – я была уверена, что ему понравился сам процесс. Мы оба были тихими и задумчивыми.

– За ужином ты по большей части молчала, – сказал он. – Тебе не понравилось?

– Нет, очень понравилось. Мне просто показалось, что для громких высказываний момент не слишком подходящий.

– Как тебе Джек О'Мэлли? – О'Мэлли, мужчина лет шестидесяти с широкими седыми бровями, стоял у нашего столика и разговаривал с Алсидом больше пяти минут, время от времени поглядывая на мою грудь.

– Думаю, он планирует поиметь тебя по полной программе.

Повезло, что мы еще не выехали с парковки. Алсид зажег верхний свет и посмотрел на меня. Его лицо приобрело мрачное выражение.

– Что ты имеешь в виду? – спросил он.

– Он хочет занизить стоимость твоих услуг при следующем заказе. Ему известны твои расценки, потому что он подкупил одну из твоих сотрудниц, Томасину или вроде того. А еще…

– Что?

Я порадовалась тому, что обогреватель в машине работает на полную. Ярость оборотня ощущалась в воздухе. Я так надеялась, что мне не придется объясняться с Алсидом. Так приятно было оставаться неузнанной.

– Что ты такое? – спросил он, не давая мне увильнуть от ответа.

– Телепат, – пробормотала я.

В машине повисло долгое молчание. Алсид переваривал новость.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь