Книга Волшебные сады баронессы Гринвуд 2, страница 50 – Виктория Рейнер, София Монкут

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Волшебные сады баронессы Гринвуд 2»

📃 Cтраница 50

Обхватив дочь руками, он прижал ее к своей груди, зарываясь носом в макушку девочки, а по щекам его катились крупные слезы.

Тут уже и Лесси разрыдалась за компанию, и даже меня прошибло на слезы, аж ком встал в горле.

- Ты больше никуда не уедешь? - с надеждой спросила она, заглядывая в глаза отцу.

Лорд растерянно посмотрел на меня, ища помощи, и я поспешила к ним, присаживаясь на кровать.

- Твоему папе еще долго восстанавливаться, и пока вы поживете в этом замке, - подмигнула мужчине, поглаживая Лесси по голове.

- А потом? Мы уедем? А ты ведь с нами поедешь? - бесхитростно выдала она, не отлипая от мужчины и при этом перехватывая мою руку.

- Э-э-эм, знаешь, до этого еще так далеко... - теперь уже растерялась я под пронзительным взглядом графа. - И в баронстве еще очень много нужно сделать.

- Да, да, - закивала малышка. - Я помню, ты говорила, что надо возродить волшебные сады.

Взгляд лорда Элая стал удивленным после этих слов.

- Что за волшебные сады? - спросил он, не спуская с меня глаз и продолжая прижимать к себе дочь.

- Шионоры. Я собираюсь восстановить сады шионоров, - призналась я, впрочем, не рассчитывая, что этот аристократ в курсе, что это вообще за растения такие.

Слишком многоводы утекло с тех пор, как эти плоды были доступны людям.

- Вы из рода Гринвудов? - вдруг поразил меня мужчина.

- Да-а-а, - протянула я, изумленно глядя на него.

- Не удивляйтесь. У меня дома собрана огромная библиотека, в том числе с очень старыми книгами, а я очень люблю их изучать. В те времена о шионорах много писали, как и о роде Гринвуд. У меня есть и легенды, и документальные хроники тех времен, когда этот дар богов продавался по всему миру и даже поставлялся на столы правителей. Вы и правда можете вернуть к жизни наследие ваших предков?

- Ну, мне так говорят, и я надеюсь, что именно это и произойдет. По крайней мере, я приложу к этому все усилия.

В этот момент на постель к графу запрыгнула сначала Тигра, а потом и остальные хемулы.

- Откуда у вас эти магические звери? - слабеющим голосом воскликнул лорд Элай.

Видно было, что даже такое короткое общение отнимает у него много сил.

В этот момент один из котят пролез ему под руку, обнюхал и лизнул в нос.

- Кажется, вас признали, - засмеялась я. - А хемулов нашли мы с Лесси, когда оказались в лесу. Мама-кошка погибла, и мы решили забрать их с собой, не оставлять же малышей на верную смерть. Зато теперь у нас есть такие необычные питомцы, а в будущем - надежные охранники.

- И правда, удивительно, - прошелестел отец Алессии, а его рука соскользнула со спины девочки.

- Ну что же, солнышко, твоему папе нужно выпить лекарство и поспать, - тут же сориентировалась я, забирая малышку к себе.

- А можно я тут останусь? - сложила она ручки перед собой в умоляющем жесте.

- Твой папа будет спать, и довольно долго, с ним пока побудет Анника, а тебе нужно привести себя в порядок и подготовиться к занятиям. А вот после них снова придешь сюда и будешь тихонько читать папе книжки, договорились?

- Ну ладно, - тяжело вздохнула она.

- Спасибо, - еле слышно прошептал граф и закрыл глаза.

- Т-ш-ш, твой отец уже спит, - приложила я палец к губам, уводя девчушку из комнаты.

А передав ее гувернантке, поспешила в кабинет, чтобы обрадовать господина Винарта. Теперь законник будет знать, что лорд Роттербри очнулся, и сможет строить дальнейшую стратегию в суде в зависимости от ситуации.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь