
Онлайн книга «Белокурая кокетка»
![]() Элизабет подозревала, что он ходит к парикмахеру каждые три дня. На большинство людей он производил впечатление завзятого обольстителя, души общества, вечного заводилы и гуляки. И лишь немногие самые близкие друзья знали, какой он на самом деле. Сеньор Грацио, как иногда в шутку называла его Элизабет, обладал чутьем бизнесмена, за обликом беззаботного бонвивана скрывался аналитический ум. Фабио, не жалея сил, заботился о процветании компании. Элизабет обожала своего коллегу и друга, и чувства эти были взаимны. Но мысль о физической близости ни одному из них ни разу не приходила в голову. — Ты какая-то задумчивая сегодня. Ничего не случилось? Фабио всегда чувствовал, когда что-то беспокоило подругу, и готов был оказать любую помощь и поддержку. Иногда Элизабет даже злилась, что не может ничего скрыть от проницательного компаньона. Сейчас она была не расположена отвечать, поэтому молча пила из жестяной банки газированную воду. — Мужчина, да? — продолжал допытываться Фабио. — Я его знаю? Элизабет поставила банку на стол и потянулась за следующим куском пиццы. — А почему ты так уверен, что дело именно в мужчине? — Потому что под твоими прекрасными синими глазами лежат глубокие тени. — Фабио нежно улыбнулся. — Значит, ты мало спала, милая. А поскольку ты редко задерживаешься на вечеринках до утра, то вывод напрашивается сам собой. — Точно так же я могу быть обеспокоена и завтрашним показом. — Нет, не то, — уверенно покачал головой итальянец. — Но если не хочешь откровенничать, не надо. Элизабет бросила на друга странный взгляд. — Он был в числе гостей на последнем ужине у Аткинсов, — тихо начала она. — Надеюсь, мне не придется больше с ним встречаться. — Понятно, — отозвался Фабио. — Он тебя взволновал. — Нет, разозлил, — уточнила Элизабет. — Я не позволю ему стать для меня серьезной проблемой. — Милая, боюсь, у тебя нет выбора, — с легкой усмешкой ответил итальянец. — Почему ты так считаешь? — Потому что ты, моя красавица, так привыкла есть мужчин на завтрак, что злишься, если кто-то из этой недостойной породы не проявляет к тебе должного интереса, — поддразнил ее Фабио. — Хотел бы я посмотреть на простого смертного, с которым тебе не удалось бы справиться с первого раза. — Это не тот случай, — уверенно произнесла Элизабет. — Почему же? — Просто знаю, и все. — Ладно. — Фабио поднял обе руки в примирительном жесте. — Доедай лучше пиццу. — Я уже минут пятнадцать пытаюсь это сделать, но некоторые отвлекают меня разговорами… — Доев, она вытерла пальцы бумажной салфеткой. — Я помогу тебе прибраться и поеду домой. — Чего здесь убирать? Пустая коробка из-под пиццы, пара банок и салфетки. — Ну, раз так, — сказала Элизабет, вставая, — тогда я пошла. Чао! На прощание она прижалась щекой к слегка колючему подбородку Фабио. Презентация коллекции прошла блестяще. Как только выключили верхние лампы, оставив только подсветку подиума, приглашенные погрузились в восторженное созерцание. Каждую новую модель встречали аплодисментами, а когда четверо дизайнеров вышли, взявшись за руки, на подиум, их ожидала буря оваций. Такого успеха не ожидал никто. После показа хорошо одетые мужчины и женщины неспешно прогуливались по ярко освещенному холлу, рассматривая развешанные по стенам фотографии и выставленные на манекенах платья и костюмы. Они пили шампанское из высоких бокалов и обсуждали новую коллекцию. Легкая музыка доносилась из динамиков, сливаясь с приглушенным гулом голосов. Сегодня Элизабет надела короткое черное платье, туфли на шпильках, а светлые волосы зачесала назад. Каждую секунду к ней подходил кто-то из гостей, поздравлял, выражал свое восхищение. Еще приходилось отвечать на вопросы журналистов, ослепительно улыбаться, давать разъяснения, рассказывать о планах на будущее. Она заметила, что к Фабио подошли несколько директоров магазинов элитной одежды, и он с ними о чем-то оживленно беседует. Судя по довольному выражению лица итальянца, все шло как нельзя лучше. Взгляды их на секунду встретились, и партнеры подмигнули друг другу. — Снова триумф, дорогая. Услышав эти слова, произнесенные слегка циничным тоном, молодая женщина напряглась и изо всех сил постаралась сохранить на лице вежливую улыбку. — Питер! Вот не ожидала, что ты окажешь нам честь, приняв приглашение! — Я не пропустил бы презентацию ни за что на свете. Он наклонился, но Элизабет успела повернуть голову так, что его губы коснулись лишь щеки. Питер нахмурился, и глаза его потемнели. — А, понимаю, еще должен появиться небезызвестный Джанни Копполо. — Он крепко сжал ее руку повыше локтя. Элизабет покачала головой и смело встретила взгляд Питера. — Вряд ли, если учесть, что его не было в списках приглашенных. — Моя дорогая Бет, — с насмешливой нежностью протянул Питер, — на сегодняшнем ланче у моих родителей Джанни присутствовал в качестве почетного гостя. И твоя мать вручила ему приглашение. Насколько я помню, он обещал удостоить тебя своим посещением. Сердце Элизабет на миг замерло, а затем застучало с удвоенной силой. — Неужели? — Не слышу в твоем голосе должного восторга. — Питер попытался съязвить, и ему это вполне удалось. — И он не приехал к тебе, чтобы скрасить твое одиночество? Молодая женщина отступила на шаг. Но Питер не отпустил ее руку, и Элизабет посмотрела на него долгим многозначительным взглядом. — Этот разговор ни к чему не приведет. — Она попыталась освободиться и почувствовала, как его пальцы напряглись сильнее, затем разжались. — Прошу прощения, но меня ждут гости. — В голосе Элизабет звучали официальные строгие нотки. — Надеюсь, тебе понравилась презентация. По всем вопросам приобретения и заказа моделей можешь обращаться ко мне или к Фабио. — А, Фабио… — протянул Питер. — Ты знаешь о его нетрадиционной сексуальной ориентации? Мало того, что это ложь, так еще и столь низкопробная! — А ты знаешь, что оскорбление, заведомо нанесенное с целью опорочить репутацию человека, подсудно? Так что следи за словами, если не хочешь иметь дело с представителями закона. — Дорогая, ты что-то слишком разволновалась. — А ты, — тихо произнесла она, — самый настоящий… — Элизабет! Она вздрогнула от звука этого низкого голоса, пульс ее участился. Что из их с Питером разговора успел услышать Джанни Копполо? Она медленно повернулась к гостю, пытаясь взять себя в руки и успокоиться. — Джанни, здравствуй, — поприветствовала его Элизабет и внутренне напряглась, когда он положил руку ей на талию. |