Онлайн книга «Бессовестно прекрасная 1»
|
— Может быть, у мистера Эрика, действительно, нет времени, как он и сказал, — с мягкой улыбкой отозвалась миссис Харрис. — Может быть, — задумчиво пробормотала Белла, думая о расписке и последней фразе артефактора. Всего лишь формальность? Верилось в это с трудом. Только не подписать документ она не могла. И не дать клятву тоже не могла. Амулеты, скрывающие ауру, необходимы ей как воздух после того, как лорд Рид в своем магическом вестнике, который она получила накануне приезда мистера Нодрфолка, сообщил, что крем мистера Джона Ролдена, которым она пользовалась много лет, изучен и никаких подозрений не вызвал. «Обычноекосметическое средство без какой-либо магии» — было указано в письме. В тот же вечер девушка получила второй за время пребывания в Харрис-Холле магический вестник от лорда Рида. Распечатав конверт, Белла прочитала о том, что ей можно возвращаться в Сент-Эдмундс. Глава 32 В Сент-Эдмундс целительница выехала в экипаже миссис Треверс. В сопровождении мамы и тети Мэри. Лилиан осталась в Харрис-Холле, при этом леди Валери велела миссис Томсон вплотную заняться манерами воспитанницы и проследить, чтобы та знала наизусть все правила, содержащиеся в книге по этикету для леди, а все свободное время уделяла вышивке и вышивала обязательно разными способами, которые известны младшим сестрам. Белла понимала, что лучшего наказания для Лили леди Валери не могла придумать, так как непоседливая, любопытная и энергичная мисс Лилиан Харрис больше всего на свете не любила следовать этикету и вышивать. Но Белле было не жаль сестру, поскольку считала, что её воспитанием давно пора было заняться. В экипаже миссис Треверс и миссис Харрис тихо беседовали между собой, а Белла невидящим взглядом смотрела в небольшое окно, отодвинув в сторону атласную занавеску, и размышляла о том, правда ли дед не смог приехать в Харрис-Холл, так как плохо чувствовал себя, или просто не захотел их видеть. При этом по артефакту связи лорд Честер категорично отказался от того, чтобы дочь и внучка приехали к нему сами, а его голос звучал подозрительно бодро. — Не хочу, чтобы вы видели меня таким, — резко заявил лорд. — Когда встану на ноги, сообщу вам и, если сильно захотите увидеть меня, приедете. И не волнуйтесь, у меня обычная подагра. Ни Валери, ни Белла не стали настаивать на посещении. Лорд Честер был своеобразным человеком и мог просто не пустить их в дом. За ослушание. Слуги из его имения тихо шептались, что их лорд самодур. В то же время, когда лорд Честер бывал в хорошем расположении духа, он был довольно добродушным пожилым мужчиной. В итоге Белла приготовила для деда настойку и мазь из лесных трав, за которыми специально сходила в лес, расположенный рядом с Харрис-Холлом, за озером, и отправила их в имение деда с посыльным. Настойка и мазь, в которые целительница добавила магию, должны были помочь лорду Честеру и излечить его от подагры. К ним целительница приложила короткое письмо, в котором расписала как пить настойку и применять мазь. Для себя Белла решила, что, когда приедет в Сент-Эдмундс, она навестит раненых друзей, поговорит с лордом Ридом, изучит всю доступную информацию о сиренах, а потом обязательно навеститдеда, хочет тот этого или нет. Белла прикрыла глаза и задремала, а потом экипаж основательно тряхнуло, и девушка проснулась. Не успев открыть глаза, сквозь сон она услышала приглушенные женские голоса: |