Онлайн книга «Фиктивный брак. Наследство для попаданки»
|
— Мы не одни, — предупредила я мага, прежде чем он открыл рот. — У нас пополнение, и он теперь служит мне, но думаю, его надо подготовить к знакомству с тобой. Уверена в нем? — поинтересовался Элдрид, даже не спрашивая, о ком я говорю. — Думаю, да. Альрик человек чести, и вряд ли станет кому-то рассказывать о тебе и наших делах. А ты как, решил свои дела? — Можно сказать и так, — не слишком радостно ответил призрак. — Побеседовал со старым другом, попросил его достать мое дело. Может быть, из него узнаем больше о том, что случилось со мной. Я потупила взгляд, сообразив вдруг, что за всей этойсуетой с поместьем и поездкой совсем забыла о своем обещании мужчине, и расследование его гибели не сдвинулось с места. — Прости. Я ведь так и не узнала ничего. — Да я все понимаю, — отмахнулся Элдрид. — Я тридцать лет ждал, могу еще немного потерпеть... Он хотел сказать что-то еще, но тут дверь кареты распахнулась, и призрак тут же испарился. А внутрь залез мой новый телохранитель и будущий глава моей стражи. — Мне показалось, или вы с кем-то беседовали, миледи? — озадаченно глянул он на меня, усаживаясь напротив. — Это я сама с собой, от нервов, — иронично фыркнула я. — Думаешь, так легко решать вопросы, которыми обычно занимаются мужчины? — Думаю, что вы, миледи, просто удивительная женщина, — усмехнулся мужчина, но его глаза остались серьезными. — Не понимаю вашего мужа, как он мог упустить такое сокровище? — А вы льстец, Альрик, — улыбнулась я лукаво. — Будь вы моложе, я бы даже впечатлилась. — Будь я моложе, — заметил солдат, целуя мою руку, — вызвал бы вашего мужа на дуэль за ваше сердце. Глава 32 Здание найма строителей располагалось в торговом квартале, где помимо рынка и всяческих лавок собрались и остальные гильдии, в которых можно было найти работников почти всех профессий. От гончаров до наемников. Разве что лекари и целители держались обособленно, и гильдии как таковой у них не было. Я планировала уже сегодня заключить контракты с каменщиками, кровельщиками, и прочими нужными людьми, чтобы как можно скорей начать перестройку поместья. И ко всему прочему нанять хотя бы одну бригаду шахтеров, чтобы обеспечить поток камней Гарретту в обмен на так необходимые мне деньги. Начальник же моей будущей стражи вышел чуть раньше, отправившись наводить мосты и вербовать тех своих сослуживцев, кого он счел достойными служить мне. Впрочем, это была лишь малая доля будущего войска, и те, кто вступит в мои ряды, сами займутся поиском подходящих кандидатур. Я же, с помощью подсказок Элдрида, что парил позади бесплотным духом, по очереди посетила несколько зданий, что располагались тесным рядом, образовав целую улицу, названную весьма символично «Гильдейской». И вскоре два десятка строителей, а за ними и с десяток горняков подписали со мной договора, предписывающие им явиться в поместье немедленно за вычетом дороги. Я же задержалась возле двухэтажного деревянного барака с кривой вывеской «Гильдия слуг». Удивительно было не то, что она вообще существовала, а то, что кто-то пользовался ее услугами. Ведь обычно аристократам прислуживали целые семьи, несколько поколений, что рождались, жили и умирали, служа одному и тому же роду. А брать в услужение непроверенных людей мог только или очень беспечный хозяин, или же если они были нужны временно. |